Marmitek Universal Remote Easycontrol 8 User Manual

EASYCONTROL8  
ASYCONTR  
OWNER’S MANUAL  
BETRIEBSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
3
15  
28  
GEBRUIKSAANWIJZING 41  
20098/130405 © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®  
 
Safety warnings  
To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry  
spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product  
close to a bath, swimming pool etc.  
Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or  
bright light sources.  
Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be  
repaired or serviced by a qualified repairman  
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product  
yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of  
improper usage of the product or when the product is used for purposes other than  
specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than  
covered by the legal product responsibility.  
Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical  
waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together.  
Remove the batteries when you are not using the system for a longer period of time.  
Check the polarity (+/-) of the batteries when inserting them in the product. Wrong  
positioning can cause an explosion.  
Contents  
1. Foreword _______________________________________________________________4  
2. Inserting batteries_________________________________________________________5  
3. Button functions__________________________________________________________5  
4. Programming ____________________________________________________________8  
4.1 Manually entering the code ________________________________________________8  
4.2 Automatically search for common brands ____________________________________9  
4.3 Automatically search for codes for all brands _________________________________9  
4.4 Manually searching for codes _____________________________________________10  
4.5 Learning codes __________________________________________________________10  
4.6 Setting the default volume of the satellite receiver ___________________________12  
4.7 Home theatre macro function _____________________________________________12  
4.8 Home Control Function___________________________________________________13  
5. Troubleshooting ________________________________________________________14  
EASYCONTROL 8  
3
 
1. Foreword  
You can operate up to 8 devices with the EasyControl 8 remote control: TV, VCR (video  
recorder), CBL (decoder, set top box), DVD, Audio (CD, amplifier), ASAT (analogue satellite  
receiver) and DSAT (digital satellite receiver), and your Home Control modules (button  
with the yellow house).  
The remote control contains a large number of pre-programmed codes. These codes are  
suitable for almost all currently available devices and must be programmed once before  
use. There are various ways to do this:  
a. By manually entering one of the codes for the relevant brand that can be  
found in the accompanying code book (see figure 4.1).  
b. By using Auto Search to find common brands (see figure 4.2).  
c. By using Auto Search for all brands (see figure 4.3).  
d. By manually checking all the codes (see figure 4.4).  
Home Control: control all electrical appliances with one remote control  
The Marmitek Easycontrol 8 has two transmitters: an infrared (IR) transmitter and a radio  
frequency (RF) transmitter. This allows you to operate practically anything electrical. You  
can operate your TV, video etc. with the infrared (IR) technology. The X-10 radio frequency  
(RF) technology makes it possible to operate lights and appliances from anywhere in the  
home. There are countless possible home applications for the Marmitek X-10.  
Here are some examples of the uses of the Marmitek X-10 Home Control:  
Dim the lights and switch them on and off while watching TV.  
Turn the coffee machine on from your bedroom when you wake up in the morning.  
Turn your lights on at night to scare off intruders when you hear noises.  
Switch on your electric blanket before the movie ends, so you can enjoy a warm bed  
once the movie is finished.  
Switch everything off with a single press of a button when you go to bed.  
Read more about the Marmitek Home Control Modules and Control Anywhere in the grey  
section.  
Marmitek Home Control Modules  
If you want to control your lights and appliances you will also need, besides the EasyControl  
8, a Marmitek X-10 Home Control Module. This can be plugged into any electrical socket.  
No hassle with extra cables: extra wiring is not necessary because the connected device is  
operated via your EasyControl 8 module (with RF signals). Use the Marmitek Home Control  
TM13 module (available separately) and connect your table lamp or other electrical appli-  
ance. Switch on/off: control everything with the EasyControl 8. The Home Control TM13  
module converts the RF signals of the EasyControl 8 into an X-10 signal that is then trans-  
ferred via the mains. All the other X-10 modules that are connected to your  
mains, are also operated through the EasyControl 8 module. Read more  
about this subject on the Marmitek web site www.marmitek.com  
Article numbers: 09666 (G), for use in The Netherlands and Germany),  
09674 (F) for use in Belgium and France, 09675 (U) for use in England]  
4
MARMITEK  
 
Control Anywhere  
The Control Anywhere module (available separately) gives you the possibility to control all  
your audio and video equipment with the EasyControl 8 anywhere in your home. The  
EasyControl 8 transmits an RF signal to the Control Anywhere module, which then trans-  
forms this signal into an IR signal, which is sent to your device.  
Here are some examples of the uses of Control Anywhere:  
Operate the DVD and satellite receiver from the bedroom, without having to lay  
any extra cables.  
Turn up the volume of the radio in the living room while you are in the kitchen.  
Operate your audio/video equipment that is hidden in the wardrobe; The RF signal  
travels through walls, ceilings and cupboard doors.  
Simply connect the receiver to a wall socket within sight of your equipment: it could not  
be easier.  
Article numbers 09665 (E), for use in European countries except  
England, 09673 (U), for use in England]  
mitek.com for more information about Marmitek X-10 Home Control  
and all the available modules.  
2. Inserting batteries  
(always use NEW AAA-alkaline batteries)  
1. Open the battery compartment at the back of the remote control.  
2. Insert 2 AAA-alkaline batteries. Ensure that the polarity is correct (+ and -) and  
follow the instructions on the lid.  
3. Carefully close the battery compartment.  
The EasyControl 8 will remember all the codes and settings, even when the batteries are  
changed.  
3. Button functions  
Active Source Indicator  
The EasyControl 8 has a LED in every “rubber” mode button (3). With every button press  
this LED indicates which mode is currently active. This Active Source Indicator enables you  
to see which mode the remote control is set to at that time.  
You do not have to change to the relevant mode in order to operate the volume and  
Mute buttons directly from the VCR, DVD or SAT mode. These devices do not have any  
volume control themselves and the EasyControl 8 is programmed to automatically switch  
from, for example, VCR mode to TV mode. The LED also changes from VCR, DVD or SAT  
mode to TV mode and back again.  
One of these 8 LEDs (mode LED) will light up as a control light in the SETUP mode. It does  
not matter which mode the remote control is in at that moment.  
EASYCONTROL 8  
5
 
[1] (On/off)/Home control ‘All L(igh)ts on’ function  
Switches the last selected device off. Some appliances can also be switched on by pressing  
this button. It is also used to switch on all Marmitek X-10 Lamp Modules.  
[2] TV, VCR, CBL DVD, AUDIO, ASAT, DSAT, Home Control button  
You can select which device you want to operate by using these mode buttons. There are  
a limited number of functions available for audio. The Home Control button is used to  
operate the Marmitek X-10 Home Control Modules which control any lamps and devices  
in and around the house.  
[3] LEARN  
Programming button for learning the functions of your original remote control. See chap-  
ter 4.5, Learning codes, for information about programming these codes.  
[4] SHOWVIEW  
You can use the ShowView or VideoPlus function of your video recorder with this button  
(if your video recorder supports this function). If your video does not support this function,  
the button can give access to the timer function or the menu of your video recorder.  
When the ShowView/V+ button is used in other modes than the VCR mode (TV, CBL, SAT,  
AUDIO), this button is often used for the Scan function. For example, in TV mode you can  
change channels or when listening to a CD you can only listen to the intros. After 3 sec-  
onds, the button selects the following channel or song. Press any button to stop the Scan  
function. The Scan function will automatically stop after 2 minutes.  
[5] Mute/Home Control ‘All off’ function  
Switches the sound on or off. You can also turn the volume of your TV on or off whenev-  
er you are in VCR, DVD or SAT mode. This means that you do not have to switch over to  
TV mode. This button is also used to turn off all Marmitek X-10 Home Control Modules.  
[6] PROG +/-/Home Control ‘On’ and ‘Off’ function  
Selects the next or previous channel on your TV or satellite receiver. In DVD mode it  
selects the next or previous track. This button is also used to turn off all Marmitek X-10  
Home Control Modules.  
[7] VOL +/-/Home Control ‘Dim’ and ‘Br(igh)t’ function  
Controls the volume. You can adjust the volume, also when you are in VCR, DVD or SAT  
mode. You do not need to switch over to TV mode. This button is also used to dim and  
brighten (‘Brt’ stands for Bright) lights that are connected to the Marmitek X-10 Lamp  
Modules.  
[8] INFO  
Provides on-screen information for the device selected (if available).  
[9] SETUP  
This is where you program the remote control for use. This button gives access to some of  
the secondary functions of certain audio/video equipment (Shift). Press the SETUP button  
and then the desired function button.  
6
MARMITEK  
 
[10] Numeric keys 0-9  
These work just like a normal remote control.  
[11] AV  
Selects an external audio or video source (via the A/V or Scart in).  
[12] -/--  
This button allows you, on some devices, to choose channels that have a number higher  
than 9 (two digits). If you are using the Setup mode and are automatically searching for  
codes, you can use this button to enter the code for the device.  
[13] MENU  
Activates the menu.  
[14] EXIT  
Exits the menu.  
[15] OK  
Confirms the menu selection.  
[16] Navigation buttons  
Up, down, left, right, to be used to navigate through the menu (TV, DVD etc.).  
[17]  
Teletext ON: Start/stop Teletext.  
Teletext OFF: Stop teletext.  
Teletext Hold: Hold the page in Teletext mode.  
Teletext Mix (TV, CBL and SAT): Shows Teletext and the images of the selected channel.  
[18]  
REW (rewind)  
In VCR, DVD or Audio mode: Works just like the button on the original remote control.  
In TV mode: Coloured button (red), operates Teletext – or other device functions.  
[19]  
F.F. (fast forward)  
In VCR, DVD or Audio mode: Works just like the button on the original remote control.  
In TV mode: Coloured button (blue), operates Teletext – or other device functions.  
[20]  
PLAY (play)  
In VCR, DVD or Audio mode: Works just like the button on the original remote control.  
In TV mode: Coloured button (yellow), operates Teletext – or other device functions.  
[21] STOP  
In VCR, DVD or Audio mode: Works just like the button on a normal remote control.  
In TV mode: Coloured button (green), operates Teletext – or other device functions.  
[22] REC (Record)  
This button works just like the one on your original VCR remote control. To avoid record-  
ing something accidentally, you must press this button twice to record.  
EASYCONTROL 8  
7
 
[23] PAUSE  
In VCR, DVD or Audio mode: Works just like the button on the original remote control.  
In TV mode: Coloured button (purple), operates Teletext – or other device functions.  
[24] L1, L2, L3, L4  
Extra buttons for learning the functions of your original remote control.  
[25] MACRO, M1, M2, M3  
Macro buttons. With these buttons you can execute a series of pre-programmed com-  
mands with one press of a button. First press the MACRO button. Then press the M1, M2  
or M3 button to activate the relevant macro. See chapter 4.7 for more information.  
4. Programming  
In order to prepare your remote control to work with your equipment, you need to pro-  
gram it once. This is done by entering the code for the brand and type of device that you  
want to operate with this remote control. You can assign a button to each device. For  
example, if you have three video recorders, you can assign video recorder 1 to the VCR  
button, assign video recorder 2 to the DVD button and video recorder 3 to the SAT but-  
ton. Please note: The TV button can only be used for TV codes.  
4.1 Manually entering the code:  
Go to the appropriate list for the type of appliance (TV, video, etc) to want to program in  
the code book.  
Search the list for the relevant brand (e.g. Sony). You will find one or more 3-digit codes.  
If there is more than one code, it depends on the type of device which code you need to  
use.  
Generally the codes will be listed in order of age of the device. Older appliances first,  
newer appliances last. It is possible you may have to try various codes before you find the  
correct code for your device:  
1. Turn on the device (for example the TV).  
2. Press SETUP (9) and keep this button pressed until one of the mode LEDs stays  
lit. Release the SETUP button.  
3. Press the Mode button (2) for the device that you want to operate (for example  
TV) and release this button.  
4. Enter the 3-digit code from the code book via the numeric keys (9). The LED  
will extinguish after the last digit has been entered. The LED will flash for 3  
seconds if you have entered the wrong code. The LED will extinguish. Repeat  
the procedure from step 2.  
5. Point the remote control at the TV and press the On/Off button (1). The device  
will switch off. Check the other functions (e.g. with a video check Fast Forward,  
Rewind etc.) If certain functions do not work, the wrong code was entered.  
Repeat the previous steps and enter the next code from the list.  
6. Repeat the procedure from step 1 for any other device that you wish to  
program (video, DVD player, satellite, etc).  
8
MARMITEK  
 
If your device (TV, satellite, etc.) does not respond, you can try another code for your  
brand. If the device does not react to any of the codes, then try the method in paragraph  
4.4, Manually searching for codes.  
4.2 Automatically search for common brands  
If your brand is listed here, you can search by brand (this is quicker than searching  
manually or automatically)  
Brand  
CODE  
Philips/Radiola/Aristona/Erres  
Sony/Panasonic/JVC/Sharp Akai/Toshiba/Daewoo  
Thomson/Brandt  
1
2
3
4
5
6
Telefunken/Saba/Nordmende  
Grundig/Blaupunkt  
Nokia/ ITT  
1. Turn the device you want to operate on.  
2. Press SETUP (9) and keep this button pressed until one of the mode LEDs stays  
lit. Release the SETUP button.  
3. Press the Mode button (2) for the device you want to operate. The LED will  
flash once.  
4. Enter the code matching your brand, point the EasyControl 8 remote control at  
the device and press Prog+ (6) once. Keep the remote control pointed at the  
device until it changes channel. (The remote control transmits one infrared  
signal per second. Wait until the device reacts.) When the device reacts, press  
-/-- (12) to confirm the code. If you accidentally miss the code, you can stop the  
search by pressing Prog- (6) and go back to the correct code by repeatedly  
pressing this button. Press -/-- (12) to confirm the code.  
Note: If certain functions of your device do not work, try the next code for your brand.  
The search function will begin after the last confirmed code. If that was 030, the search  
function will begin at 031 and will continue until the last possible code.  
4.3 Automatically search for all brands  
When you are looking for an unknown code, you can automatically search through all the  
codes (AutoSearch).  
Note: Because you can assign every device (DVD, satellite) to the VCR, CBL, DVD, AUDIO  
and ASAT and DSAT buttons, you first have to enter a 3-digit code for the type of device  
that you want to operate (see the code book). For example: If you want to program a  
satellite on the DVD button, you first have to enter a RANDOM satellite code from the  
code book and follow the following steps:  
1. Turn the device you want to operate on.  
2. Press SETUP (9) and keep this button pressed until one of the mode LEDs stays  
lit. Release the SETUP button.  
EASYCONTROL 8  
9
 
3. Press the Mode button (2) of the device you want to operate. The LED will  
flash once.  
4. Press Prog+ (6) once. After a few seconds the remote control will begin to  
search for the code (quick search, 1 code per second) When the device reacts,  
press Prog+ (6) to slow down the search (1 code per 3 seconds). You can go  
back with Prog- (6) (or forward with Prog+ (6)) if you went too far. When the  
appliance reacts, press -/-- (12) to confirm the code.  
Note: If certain functions on your appliance do npt work, try the next code for your  
brand. The search function will begin after the last confirmed code. If that was 030, the  
search function will begin at 031, and will continue until the last possible code.  
4.4 Manually searching for codes  
Note: Because you can assign every device (DVD, satellite) to the VCR, CBL, DVD, AUDIO  
and ASAT and DSAT buttons, you first have to enter a 3-digit code for the type of device  
you want to operate (see the code book). For example: If you want to program a satellite  
on the DVD button, you first have to enter a RANDOM satellite code from the code book  
and follow the following steps:  
1. Turn the device you want to operate on.  
2. Press SETUP (9) and keep this button pressed until one of the mode LEDs stays  
lit. Release the SETUP button.  
3. Press the Mode button (2) of the device you want to operate and then release  
it.  
4. Press the Prog+ (6) until it changes channel. If you went past the correct code,  
use Prog- (6) to go back to the correct code.  
5. Press -/-- (12) when the device reacts to confirm the code.  
Note: If your appliance does not have Prog+ button, you can use the PLAY (video or DVD)  
(20) or On/Off button (1).  
Note: If certain functions on your device do not work, you have to try the next code for  
your brand. The search function will begin after the last confirmed code. If that was 030,  
the search function will begin at 031, and will continue until the last possible code.  
4.5 Learning codes  
Your Marmitek remote control contains the codes for most TVs, videos etc. in its code  
library. If a certain device is not in this library, you can learn the codes for your existing  
remote control. The library may also contain a code that works for your device, but which  
misses a few function buttons.  
You can then select to only learn those buttons (maximum of 150 buttons).  
Master clear  
U can use the MASTER CLEAR method to clear the learning memory. It is advised to exe-  
cute a MASTER CLEAR before you start learning any commands.  
1. Keep the SETUP (9) pressed until one of the Mode LEDs stays lit. Release the  
SETUP (9) button.  
10  
MARMITEK  
 
2. Press the LEARN (3) button twice. The LED will flash every time you press the  
button.  
3. Press SETUP (9). The LED will extinguish after a few seconds.  
Notes:  
Execute a Master Clear before you start learning (see the method above).  
Make sure both remote controls have full batteries before you start learning codes.  
Make sure you do not move the remote controls when pressing the buttons.  
You cannot learn any commands for the following buttons: Learn, Setup, TV, VCR,  
CBL, DVD, ASAT, DSAT, AUDIO, M1, M2, M3, ShowView/V+ Home Control or directly  
under the SHIFT button.  
Experiment by learning two or three buttons first (to test compatibility), before you  
learn all the buttons of your original remote control.  
When the memory is full, one of the Mode LEDs will flash for 3 seconds. You cannot  
learn any codes when the memory is full. You can, however, erase a mode with  
codes you stored. You can only erase a full mode.  
By keeping the buttons for the existing remote control pressed for a shorter period,  
there will be more memory space left for learning codes on the Marmitek remote  
control. This also diminishes the chance that the remote control learns the wrong  
codes.  
Experiment with the distance between the remote controls if you have problems  
learning the codes.  
Some remote controls do not have the infrared LED in the centre. Try experimenting  
by slightly moving the remote controls (sideways or up/down).  
Tube lighting and bright sunlight can affect the procedure.  
Use the buttons L1, L2, L3 and L4 to learn the codes for which the Marmitek remote  
control does not have a proper button. If you encounter any problems when learning  
the codes of buttons, erase the memory and start again.  
You can only learn the codes for one original remote control per mode, e.g. the  
codes for your DVD remote control under the DVD button. With some combi devices  
(e.g. a TV with built-in DVD player) you first have to learn the TV functions in TV  
mode and then the DVD functions in DVD mode.  
Learning the commands  
1. Point your existing remote control at the Marmitek EasyControl 8 remote control  
(front to front). Keep a distance of 2,5 cm between the remote controls.  
2. Press the SETUP (9) button until one of the Mode LEDs stays lit. Release the SETUP (9)  
button.  
3. Press the Mode button (TV, AUDIO, SAT, etc.) for the device you want to learn.  
The LED will flash once.  
4. Press the LEARN (3) button. The LED will flash once.  
5. Press the button on the Marmitek remote control you want to store the new  
command under. The LED will blink once.  
6. Depending on the type of remote control you have, you can use one of two methods:  
a. Press the button on the existing remote control you want to learn. Keep this button  
pressed until the LED on the Marmitek remote control extinguishes. If the LED does  
not extinguish, but starts flashing, you need to use method B. (If you have just tried  
method A and want to try method B, first repeat step 5).  
b. Press the button on the existing remote control you want to learn. Keep this button  
pressed as long as you would when using the original remote control.  
EASYCONTROL 8  
11  
 
7. Repeat steps 5 and 6 for every button you want to learn.  
8. When you have finished learning the buttons, press SETUP (9)  
Erasing the commands learned per mode to clear memory space  
You can erase the commands learned and saved for each separate function  
(TV, VCR, etc.):  
1. Keep the SETUP (9) button pressed until one of the Mode LEDs stays lit. Release the  
SETUP (9) button.  
2. Press the Mode button of your choice (TV, VCR, etc.). The LED will flash once.  
3. Press the LEARN (3) button twice.  
4. Press SETUP (9). The LED will extinguish after a few seconds.  
5. All commands learned and saved for the selected function have now been erased.  
4.6 Setting the standard volume for the satellite  
receiver  
The volume for the SAT mode is controlled via the TV by default. Some satellite decoders  
have their own volume control. You can program this function in such a way the volume  
can be controlled directly via the satellite receiver.  
1. Press the TV button (2) and release it. The remote control has to be set to TV mode  
for this procedure.  
2. Press SETUP (9) and keep this button pressed until one of the Mode LEDs stays lit.  
3. Release SETUP (9).  
4. Press ‘ Mute’ (5) and keep this button pressed, The LED will extinguish.  
Keep the button pressed for about 8 seconds, until the LED starts flashing.  
5. The volume can now be controlled via the satellite receiver.  
Repeat this procedure if you want to return to normal volume control via the TV.  
4.7 Home Theatre Macro Function  
Your remote control has three Macro buttons: M1, M2 and M3. You can program these  
buttons to execute a series of commands with one press of a button. This powerful fea-  
ture is ideal for switching on all your audio and video equipment at once or for selecting  
certain preferences in Home Theatre applications.  
Programming the Macro buttons M1, M2 and M3  
1. Keep the SETUP (9) button pressed until one of the Mode LEDs stays lit. Release the  
SETUP (9) button.  
2. Press MACRO (25). The LED will flash once.  
3. Press the Macro button you want to set (M1, M2 or M3).  
3. Press the buttons on the remote control you want to enter under the Macro button  
(maximum of 10 commands). The buttons will be executed by the macro in the same  
order as they are programmed.  
4. To save the macro, you press the MACRO button again. If you have used up the  
maximum of 10 commands, the procedure will stop automatically and the 10  
commands will be saved under the Macro button you are setting.  
12  
MARMITEK  
 
Notes on programming macros  
The first command of a macro always needs to consist of a Mode button (TV, VCR, etc)  
You may have to enter a delay in the macro (e.g. to let your TV warm up). Press  
PAUSE (23) followed by a numerical key (1-9) to enter a delay of between 1 and 9  
seconds. The standard delay between the separate macro commands is half a second.  
The macro buttons can execute both infrared (IR) and radio frequency (RF) commands.  
This means you can both activate your audio and video equipment and control the  
lights at the same time (using the Marmitek Home Control TM13). This is ideal for  
Home Theatre applications. See www.marmitek.com for more information.  
Clearing a macro button  
1. Press the SETUP (9) button until one of the Mode LEDs stays lit. Release the SETUP  
button.  
2. Press the MACRO (25) button. The LED will flash once.  
3. Press the macro button you want to clear (M1, M2 or M3).  
4. Press the SETUP (25) button again.  
4.8 Home Control Functions  
You can control the Marmitek X-10 Modules as follows:  
1. Press the Marmitek X-10 button  
.
2. Use the numerical keys to select the UnitCode of the Module of your choice  
(1-digit codes do not have to preceded by a ‘0’).  
3. Press the button of the function you want to execute (see overview below).  
Marmitek X-10 functions:  
On: CHANNEL +  
Off: CHANNEL -  
Brighter: VOLUME +  
Dim: VOLUME -  
All lights on: Power  
All units off: ‘ Mute’  
Changing the X-10 HouseCode  
The Marmitek EasyControl 8 remote control is set to HouseCode A by default. In most  
cases you do not need to change this setting, unless another X-10 system in your area  
causes interference.  
1. Press the SETUP button until one of the Mode LEDs stays lit. Release the SETUP button.  
2. Press the numerical key(s) for the HouseCode selected (1=A, 2=B, ...... 16=P).  
3. Press the -/-- (12) button to confirm the HuisCode. The LED will extinguish.  
Note: The HouseCode selected must be the same as the HouseCode used by your  
Transceiver Module (TM13 or Marmitek Alarm Console).  
Home Control and programming macros  
If you want to control your lights and appliances you will also need, besides the  
EasyControl 8, a Marmitek X-10 Home Control Module. This can be plugged into any  
electrical socket. No hassle with extra cables: extra wiring is not necessary because the  
EASYCONTROL 8  
13  
 
connected device is operated via your EasyControl 8 module (with RF signals). Use the  
Marmitek Home Control TM13 module (available separately) and connect your table lamp  
or other electrical appliance. Switch on/off: control everything with the EasyControl 8.  
The Home Control TM13 module converts the RF signals of the EasyControl 8 into an X-  
10 signal that is then transferred via the mains. All the other X-10 modules that are con-  
nected to your mains, are also operated through the EasyControl 8 module. Read more  
about this subject on the Marmitek web site www.marmitek.com  
5. Troubleshooting  
The remote control does not work or the codes are not stored.  
Check whether you have pressed the right Mode button for the device you want to  
control.  
If the code does not work, you can try AutoSearch or enter the next code for your  
brand.  
Check whether the batteries have been placed correctly.  
To program the remote control you need two (new) AAA-alkaline batteries.  
If the remote control has lost the code, you may have to replace the batteries.  
If the LED stays lit, you need to replace the batteries.  
Restore the remote control to its factory settings.  
On www.marmitek.com you will find a list of FAQs.  
Returning the Easycontrol 8 to the original factory settings  
Keep the SETUP (9) button pressed until one of the Mode LEDs stays lit.  
Release SETUP.  
Press STOP (21) twice and release the button.  
Press  
Mute (5) and release the button.  
The LED will extinguish after a few seconds.  
14  
MARMITEK  
 
Sicherheitshinweise  
Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt ausschließlich im Hause und nur in  
trockenen Räumen verwenden. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder  
Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw.  
verwenden.  
Setzen Sie die Komponenten Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder  
starken Lichtquellen aus.  
Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit lebensgefährlicher  
Stromspannung. Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.  
Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder  
selbst durchgeführten Reparaturen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Marmitek  
übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder einer anderen  
Verwendung des Produkts als für den vorhergesehenen Zweck keinerlei  
Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als  
die gesetzliche Produkthaftung.  
Batterien: Halten Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern. Geben Sie die  
Batterien als chemischen Kleinabfall ab. Verwenden Sie niemals alte und neue  
Batterien oder unterschiedliche Batteriesorten durcheinander. Entfernen Sie die  
Batterien, wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen. Achten Sie beim  
Einlegen der Batterien auf die Polarität (+ / -): Falsches Einlegen kann zu  
Explosionsgefahr führen.  
Inhaltsverzeichnis  
1. Einführung _____________________________________________________________16  
2. Batterien einsetzen ______________________________________________________17  
3. Funktionsbeschreibung der Tasten__________________________________________17  
4. Programmieren__________________________________________________________20  
4.1 Den Zahlenkode manuell eingeben _________________________________________20  
4.2 Automatisches Suchen von geläufigen Marken _______________________________21  
4.3 Automatisch Kodes suchen alle Marken _____________________________________21  
4.4 Manuell Kodes suchen ___________________________________________________22  
4.5 Kodes einlernen _________________________________________________________22  
4.6 Standardvolumen für den Satellitenempfänger einstellen_______________________24  
4.7 Home Theatre Macro Funktion_____________________________________________25  
4.8 Home Control Funktion___________________________________________________25  
5. Problemlösungen _______________________________________________________26  
EASYCONTROL 8  
15  
 
1. Einführung  
Mit der EasyControl 8 Fernbedienung können Sie bis zu 8 Geräte bedienen: TV, VCR  
(Videorekorder), CBL (Decoder, Set Top Box), DVD, Audio (CD, Verstärker), ASAT (Analoger  
Satellitenempfänger) und DSAT (Digitaler Satellitenempfänger), und Ihre Home Control  
Module (Taste mit gelber Ummantelung).  
Die Fernbedienung enthält eine Vielzahl vorprogrammierter Codes. Diese sind für fast alle  
momentan erhältlichen Geräte geeignet und müssen lediglich einmal, vor Inbetriebnahme,  
programmiert werden. Hierzu haben Sie verschiedene Möglichkeiten:  
a: Einen der Kodes manuell eingeben, den Sie im mitgelieferten Kodebuch bei der  
betreffenden Gerätemarke finden (siehe 4.1)  
b. So genanntes Autosearch für einige, häufig vorkommende Marken (siehe 4.2)  
c. Autosearch für alle Marken (siehe 4.3)  
d. Manuell alle Kodes durchlaufen (siehe 4.4)  
Home Control: Alle Elektrogeräte mit nur einer Fernbedienung fernsteuern  
Die Marmitek Easycontrol 8 Fernbedienung verfügt über zwei Sender: einen Infrarot (IR)  
Sender und einen Radiofrequenz (RF) Sender. Damit haben Sie die Möglichkeit, praktisch  
alles was elektrisch ist zu steuern. Mit der Infrarot (IR) Technologie bedienen Sie Ihren TV,  
Video, usw. Die X-10 Radiofrequenz (RF) Technologie ermöglicht Ihnen Beleuchtung und  
Geräte überall im Haus zu bedienen. Mit der Marmitek X-10 Technologie Ihrer  
Fernbedienung sind zahllose Nutzungsmöglichkeiten denkbar.  
Einige Beispiele der Marmitek X-10 Home Control:  
Beleuchtung ein-, ausschalten und dimmen während Sie fernsehen.  
Die Kaffeemaschine nach dem Erwachen vom Schlafzimmer aus einschalten.  
Nachts Ihre Beleuchtung einschalten, um mögliche Eindringlinge abzuschrecken,  
wenn Sie Geräusche hören.  
Ihre elektrische Decke einschalten ehe der Film zu Ende ist, sodass Sie nach dem  
Film in ein warmes Bett kriechen können.  
Mit nur einem Knopfdruck alles ausschalten wenn Sie schlafen gehen.  
Weitere Infos über die Marmitek Home Control Module und Control Anywhere im grauen  
Rahmen  
Marmitek Home Control Module  
Zur Steuerung Ihrer Beleuchtung und Geräte benötigen Sie neben der Easycontrol 8  
zudem Marmitek X-10 Home Control Module, die Sie in die Steckdose stecken. Kein  
Getue mit extra Verkabelung: diese brauchen Sie nicht, da die angeschlossenen Geräte  
über Ihre Easycontrol 8 (mit RF Signalen) gesteuert werden. Verwenden Sie das Marmitek  
Home Control TM13 Modul (optional erhältlich) und schließen Sie Ihre Stehlampe oder  
andere Elektrogeräte daran an. Ein/Ausschalten der Bedienung: Die Bedienung läuft über  
die Easycontrol 8. Das Home Control TM13 Modul wandelt die RF Signale der Easysontrol  
8 in ein X-10 Signal um, das über Ihr gegenwärtiges Stromnetz verteilt  
wird. Wenn Sie noch weitere X-10 Module an Ihr Stromnetz angeschlossen  
haben, so werden auch diese über die Easycontrol 8 gesteuert. Lesen Sie  
mehr darüber auf unserer Webseite www.marmitek.com  
Artikelnummern: 09666 (G), für Betrieb in den Niederlanden und  
Deutschland), 09674 (F) für Betrieb in Belgien und Frankreich,  
09675 (U) für Betrieb in England  
16  
MARMITEK  
 
Control Anywhere  
Die Control Anywhere (optional erhältlich) ermöglicht Ihnen, Ihre gesamten Audio- und  
Videogeräte mit der Easycontrol 8, egal wo im Haus zu bedienen. Die Easycontrol 8  
sendet ein RF Signal zum Control Anywhere Modul, welches es dann in ein IR Signal  
umwandelt, das zu Ihren Geräten gesendet wird.  
Einige Anwendungsbeispiele des Control Anywhere:  
Bedienen Sie den DVD-Player oder Satellitenempfänger vom Schlafzimmer aus,  
ohne extra Kabel verlegen zu müssen.  
Stellen Sie den Ton Ihres Radios im Wohnzimmer lauter, während Sie in der Küche  
sind.  
Bedienen Sie Ihre Audio-/Videogeräte die sich in einem verschlossenen Schrank  
befinden. Das Signal geht durch Decken, Wände und Schranktüren hindurch.  
Den Empfänger einfach in eine Steckdose geben und in Sichtweite Ihrer Geräte aufstellen:  
bequemer gehts nicht.  
Artikelnummer 09665 (E), für Betrieb in Europa, ausgenommen  
England, 09673 (U), für Betrieb in England  
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler über die Möglichkeiten oder  
klicken Sie sich für weitere Informationen über Marmitek X-10 Home  
Control und alle erhältlichen Module ins Internet unter  
2. Batterien einsetzen (bitte immer NEUE AAA  
Batterien (Alkaline) verwenden)  
1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite Ihrer Fernbedienung.  
2. Legen Sie 2 AAA Batterien (Alkaline) ein. Beachten Sie die Polarität (+ und -) die  
auf der Innenseite des Batteriefachs angegeben ist.  
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.  
Die Easycontrol 8 merkt sich alle Codes und Einstellungen, auch wenn Sie die  
Batterien auswechseln.  
3. Funktionsbeschreibung der Tasten  
Active Source Indicator  
Die EasyControl 8 hat in jeder ‘Gummi-’ Modustaste (3) eine LED. Diese LED zeigt bei  
jedem Tastendruck an, welcher Modus in dem Moment aktiv ist. Das nennen wir Active  
Source Indicator, und dieser ermöglicht Ihnen zu sehen, in welchem Modus die  
Fernbedienung sich in dem Moment befindet.  
Um die Volumen/Mute Tasten Ihres TV direkt vom VCR-, DVD- of SAT-Modus aus bedi-  
enen zu können, brauchen Sie nicht zum TV Modus umzuschalten. Diese Geräte haben  
selbst keine Volumenregelung und die EasyControl 8 ist so programmiert, dass diese  
automatisch vom z.B. VCR zum TV Modus umschalten wird. Die LED-Anzeige wechselt  
auch aus dem VCR-, DVD-, oder SAT-Modus kurz zum TV Modus und wieder zurück.  
Im SETUP Modus wird einer dieser 8 LED (Modus LED) als Kontrolllämpchen aufleuchten.  
EASYCONTROL 8  
17  
 
Es ist egal, in welchem Modus die Fernbedienung zu dem Zeitpunkt steht.  
[1] (EIN/AUS) / Home control ‘All Lts on’ Funktion  
Schaltet das zuletzt ausgewählte Gerät aus. Manche Geräte können mit dieser Taste auch  
eingeschaltet werden. Wird auch verwendet um alle Marmitek X-10 Lampenmodule  
einzuschalten.  
[2] TV, VCR, CBL DVD, AUDIO, ASAT, DSAT, Home Control Taste  
Mit diesen Modustasten können Sie wählen, welches Gerät Sie bedienen möchten. Für  
Audio ist eine beschränkte Anzahl von Funktionen verfügbar. Die Home Control Taste ist  
für die Bedienung von Marmitek X-10 Home Control Modulen, um Lampen und Geräte  
im und ums Haus herum fernbedienen zu können.  
[3] LEARN  
Programmiertaste zum Lernen von Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung. Siehe Kapitel  
4.5 Codes zum Programmieren der Codes.  
[4] SHOWVIEW  
Mit dieser Taste können Sie die ShowView oder VideoPlus Funktion Ihres Videorekorders  
verwenden (wenn Ihr Videorekorder diese Funktion unterstützt). Besitzt Ihr Videorekorder  
diese Funktion nicht, so kann die Taste Zugang zur Timer Funktion oder zum Menü des  
Videorekorders verschaffen. Wenn die Showview / V+ Taste in einem anderen als dem  
VCR Mode (TV, CBL, SAT, AUDIO) verwendet wird, dann wird diese Taste oftmals für die  
Scan Funktion verwendet. Hiermit können Sie z.B. im TV Mode automatisch zwischen den  
Sendern zappen oder sich das Intro der Nummern einer CD anhören. Die Taste wechselt  
jeweils nach 3 Sekunden den Kanal oder die Nummer. Sie beenden die Scan Funktion  
indem Sie eine willkürliche Taste drücken. Die Scan-Funktion stoppt nach 2 Minuten  
automatisch.  
[5]  
(Ton aus) / Home Control ‘All off’ Funktion  
Schaltet den Ton ein oder aus. Sie können den Ton Ihres TV ein- oder ausschalten, auch  
wenn Sie sich im VCR-, DVD- oder SAT-Modus befinden. Hierzu müssen Sie dann nicht  
zum TV-Modus wechseln. Wird auch verwendet um alle Marmitek X-10 Home Control  
Module auszuschalten.  
[6] PROG +/- / Home Control ‘On’ und ‘Off’ Funktion  
Wählt den nächsten oder vorherigen Kanal Ihres TV oder Satellitenempfängers an. Im  
DVD-Modus die nächste oder vorherige Nummer. Wird auch verwendet um Marmitek X-  
10 Home Control Module ein- und auszuschalten.  
[7] VOL +/- / Home Control ‘Dim’en ‘Brt’ Funktion  
Hiermit regeln Sie die Lautstärke. Sie können den Ton Ihres Fernsehers lauter oder leiser  
einstellen, auch wenn Sie sich im VCR-, DVD- oder SAT-Modus befinden. Zum TV-Modus  
umschalten ist nicht nötig. Wird auch verwendet zum Abdunkeln oder Erhellen von  
Lampen (‘Brt’ bedeutet Bright) die an Marmitek X-10 Lampenmodule angeschlossen sind.  
[8] INFO  
Wiedergabe von Bildschirminformationen des gewählten Gerätes (wenn vorhanden).  
[9] SETUP  
Hiermit können Sie die Fernbedienung vor der Inbetriebnahme programmieren. Mit dieser  
Taste haben Sie zudem Zugang zu einigen sekundären Funktionen bestimmter A/V Geräte.  
(Shift). Drücken Sie die SETUP-Taste und nachfolgend die gewünschte Funktionstaste. .  
18  
MARMITEK  
 
[10] Zahlentasten 0-9  
Gleiche Funktionen wie Ihre normale Fernbedienung.  
[11] AV  
Auswahl einer externen A/V Quelle (über den A/V of Scart Eingang).  
[12] -/--  
Diese Taste ermöglicht es Ihnen bei manchen Geräten direkt Kanäle anzuwählen, deren  
Nummer höher als 9 ist. Wenn Sie sich im Set-Up Modus befinden und automatisch  
Codes suchen, können Sie hiermit den Code des zu bedienenden Geräts festlegen.  
[13] MENÜ  
Menü einschalten  
[14] EXIT  
Menü ausschalten.  
[15] OK  
Bestätigt die Menüwahl.  
[16] Navigationstasten  
Nach oben, unten, nach links, rechts. Navigieren im Menü (TV, DVD usw.).  
[17]  
Teletext EIN: Anzeigen/abschalten Teletext.  
Teletext AUS: Abschalten Teletext  
Teletext Hold: Hält die Seite im Teletextmodus fest.  
Teletext Mix: (TV, CBL und SAT) gibt sowohl Teletext wie Bild des gewählten Kanals  
wieder.  
[18]  
REW (Schnelllauf zurück)  
Im VCR-, DVD-oder Audio-Modus: diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die  
Ihrer Original-Fernbedienung  
Im TV-Modus: farbige Taste (rot), Steuerung des Teletextes oder anderer  
Gerätefunktionen.  
[19]  
(Schnelllauf vorwärts)  
Im VCR-, DVD-oder Audio-Modus: Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die  
Ihrer Original-Fernbedienung.  
Im TV-Modus: farbige Taste (blau), Steuerung des Teletextes oder anderer  
Gerätefunktionen.  
[20]  
PLAY (Abspielen)  
Im VCR-, DVD-oder Audio-Modus: diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie bei  
Ihrer Original-Fernbedienung.  
Im TV-Modus: farbige Taste (gelb), Steuerung des Teletextes oder anderer  
Gerätefunktionen.  
[21] STOP  
Im VCR-, DVD- oder Audio-Modus: Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die auf  
Ihrer Original-Fernbedienung.  
Im TV-Modus: farbige Taste (grün), Steuerung des Teletextes oder anderer  
Gerätefunktionen.  
EASYCONTROL 8  
19  
 
[22] REC (Aufnahme)  
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die auf Ihrer Original-Fernbedienung für  
den Videorekorder. Zur Vermeidung unabsichtlichen Aufnehmens müssen Sie die Taste  
zweimal drücken, um diese Funktion zu aktivieren.  
[23] PAUSE  
Im VCR-, DVD- der Audio-Modus: dieser Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die auf  
Ihrer Original-Fernbedienung.  
Im TV-Modus: farbige Taste (Violett), Steuerung des Teletextes oder anderer  
Gerätefunktionen  
[24] L1, L2, L3, L4  
Zusätzliche Tasten zum Lernen von Funktionen für Ihre Original-Fernbedienung  
[25] MACRO, M1, M2, M3  
Macro Tasten. Mit diesen Tasten können Sie mit nur einem Tastendruck eine Serie vor-  
eingestellter Befehle ausführen. Drücken Sie zunächst die Taste MACRO. Dann die Taste  
M1, M2 oder M3 um das entsprechende Makro zu aktivieren. Sehen Sie für weitere  
Informationen Kapitel 4.7.  
4. Programmieren  
Um die Fernbedienung mit Ihren eigenen Geräten nutzen zu können, muss diese einmalig  
programmiert werden. Hierzu geben Sie einen Code ein, der mit der Marke und dem  
Gerätetyp, die/den Sie mit dieser Fernbedienung steuern möchten, übereinstimmt. Sie  
können übrigens jedes gewünschte Gerät unter jeder Taste speichern. Haben Sie zum  
Beispiel drei Videorekorder, dann können Sie Videorekorder 1 unter VCR 1 speichern,  
Videorekorder 2 unter DVD und Videorekorder 3 unter Sat.  
Achtung: Die TV Taste kann nur für TV Codes verwendet werden.  
4.1 Manuelles Festlegen des Codes:  
Suchen Sie im Codebuch die Liste für die entsprechende Geräteart (TV, Videorekorder,  
usw).  
Suchen Sie daraufhin in der Liste die entsprechende Marke (z.B. Sony). Sie finden nun eine  
oder mehrere dreistellige Codetabellen. Sind mehrere Codes verzeichnet, so hängt es vom  
Gerätetyp ab, welcher Code geeignet ist.  
Im Allgemeinen stehen die Codes in Reihenfolge des Alters des Gerätes. Ältere Geräte  
zuerst, jüngere Geräte am Schluss. Es kann vorkommen, dass Sie verschiedene Codes aus-  
probieren müssen, um den richtigen Code für Ihr Gerät zu finden:  
a. Schalten Sie das Gerät zunächst ein (z.B. TV).  
b. Halten Sie die Setup Taste (9) gedrückt bis eine der LED Anzeigen anbleibt.  
Lassen Sie die Setup Taste los.  
c. Drücken Sie die Modustaste (2) des Gerätes, das Sie steuern möchten (z.B. TV)  
und lassen diese wieder los.  
d. Geben Sie den dreistelligen Code aus dem Codebuch mit den Nummerntasten  
ein (9). Die LED Anzeige erlöscht, nachdem die letzte Nummer eingegeben wurde.  
Wenn Sie den falschen Code eingegeben haben, blinkt die Modus LED Anzeige  
3 Sekunden. Danach erlöscht die LED-Anzeige. Wiederholen Sie dann die  
Einstellung ab Schritt 2.  
e. Richten Sie die Fernbedienung auf den TV und drücken die EIN/AUS Taste (1).  
Das Gerät wird nun ausgeschaltet. Überprüfen Sie die anderen Funktionen  
(für z.B. einen Videorekorder: vorspulen, zurückspulen usw.). Falls einige  
20  
MARMITEK  
 
Funktionen nicht reagieren zeigt dies an, dass der eingegebene Code nicht  
korrekt ist. In diesem Fall wiederholen Sie den oben genannten Vorgang mit den  
nächsten entsprechenden Code Ihrer Marke.  
f. Wiederholen Sie für andere Geräte die Sie bedienen möchten (Video, DVD-Player,  
Satellit usw.) den Prozess ab Schritt 1.  
Wenn Ihr Gerät (TV, Satellit usw.) nicht reagiert, probieren Sie deinen einen anderen Code  
Ihrer Marke. Reagiert das Gerät auf keines der genannten Codes, versuchen Sie dann  
Methode "4.4 Manuell Codes suchen."  
4.2 Automatisches Suchen einzelner, viel  
vorkommender Marken  
Wenn Ihre Marke nachstehend vorkommt, können Sie nach Marke suche (das geht  
schneller als manuell oder automatisch suchen.  
Marke  
CODE  
Philips/Radiola/Aristona/Erres  
Sony/Panasonic/JVC/Sharp Akai/Toshiba/Daewoo  
Thomson/Brandt  
1
2
3
4
5
6
Telefunken/Saba/Nordmende  
Grundig/Blaupunkt  
Nokia/ ITT  
1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten, ein.  
2. Halten Sie die SETUP Taste (9) gedrückt bis eine der LED Anzeigen anbleibt.  
Lassen Sie die SETUP Taste los.  
3. Drücken Sie die Modustaste (2) die zu dem Gerät, das Sie bedienen möchten,  
gehört. Die LED Anzeige blinkt einmal.  
4. Geben Sie den Code Ihrer Gerätemarke ein, richten Sie die Easycontrol 8  
Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie einmal auf Prog+ (6). Richten Sie  
die Fernbedienung so lange auf das Gerät, bis der Kanal umschaltet (die  
Fernbedienung sendet ein Infrarotsignal pro Sekunde. Warten Sie also kurz, bis  
Ihr Gerät reagiert). Reagiert Ihr Gerät, drücken Sie auf -/-- (12) um den Code zu  
bestätigen. Haben Sie den Code aus Versehen verfehlt, dann können Sie das  
Suchen beenden indem Sie auf Prog- (6) drücken und kehren Sie nach  
wiederholtem Tastendrücken wieder zu dem richtigen Code zurück. Drücken  
Sie auf -/-- (12) um den Code zu bestätigen.  
Hinweis: Reagieren einige Funktionen Ihres Gerätes nicht, so müssen Sie einen nächsten  
Code Ihrer Marke ausprobieren. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigten  
Code. Wenn das 030 war, dann beginnt die Suchfunktion bei 031 und läuft bis zum let-  
ztmöglichen Code durch.  
4.3 Automatischer Markensuchlauf  
Wenn Sie einen unbekannten Code suchen, können Sie auch automatisch alle Codes  
durchlaufen. (AutoSearch).  
Hinweis: Da Sie jedes Gerät (DVD, Satellit) VCR-, CBL-, DVD-, AUDIO-, ASAT- und DSAT-  
Tasten zuweisen können, müssen Sie zunächst einen dreistelligen Code des Gerätetyps,  
das Sie bedienen möchten, eingeben (siehe Codebuch), zum Beispiel: Wenn Sie einen  
EASYCONTROL 8  
21  
 
Satelliten unter der DVD-Taste programmieren möchten, so geben Sie erst einen  
WILLKÜRLICHEN Satellitencode aus dem Codebuch ein und folgen daraufhin unten  
stehende Schritte:  
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät, das Sie bedienen möchten, eingeschaltet ist.  
2. Halten Sie die SETUP Taste (9) gedrückt, bis eine der LED Anzeigen anbleibt.  
Lassen Sie die SETUP Taste los.  
3. Drücken Sie die Modustaste (2) die zu dem Gerät, dass Sie bedienen möchten,  
passt. Die LED Anzeige blinkt einmal.  
4. Drücken Sie einmal auf Prog+ (6). Nach einigen Sekunden beginnt die  
Fernbedienung den Code zu suchen (Schnellsuche, 1 Code pro Sekunde).  
Wenn das Gerät reagiert, können Sie Prog+ (6) drücken um die Suche zu  
verlangsamen (1 Code pro 3 Sekunden). Sie können mit Prog- (6) Schritte  
zurückgehen (oder vorausgehen mit Prog+ (6) wenn Sie zu weit zurückgegangen  
sind). So wie das Gerät wieder reagiert, drücken Sie auf -/-- (12) um den  
gefundenen Code zu speichern.  
Hinweis: Reagieren einige Funktionen Ihres Gerätes nicht, so müssen Sie einen nächsten  
Code Ihrer Marke ausprobieren. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigten  
Code. Wenn dies 030 war, dann beginnt die Suchfunktion bei 031 und läuft bis zum  
letztmöglichen Code durch.  
4.4 Manuell Codes suchen:  
Hinweis: Da Sie jedes Gerät (DVD, Satellit) VCR-, CBL-, DVD-, AUDIO-, ASAT- und DSAT-  
Tasten zuweisen können, müssen Sie zunächst einen dreistelligen Code des Gerätetyps,  
das Sie bedienen möchten, eingeben (siehe Codebuch), zum Beispiel: Wenn Sie einen  
Satelliten unter der DVD-Taste programmieren möchten, so geben Sie erst einen  
WILLKÜRLICHEN Satellitencode aus dem Codebuch ein und befolgen daraufhin nachste-  
hende Schritte:  
1. Schalten Sie das Gerät ein.  
2. Halten Sie die SETUP Taste (9) gedrückt bis eine der LED Anzeigen anbleibt.  
Lassen Sie die SETUP Taste wieder los.  
3. Drücken Sie die Modustaste (2) des Geräts, das Sie bedienen möchten (z.B. den  
TV) und lassen diese wieder los.  
4. Drücken Sie so lange auf Prog+ (6) bis der Kanal umspringt. Wenn Sie den  
richtigen Code verpasst haben, dann drücken Sie die Prog- (6) um zum richtigen  
Code zurückzukehren.  
5. Wenn Ihr Gerät reagiert, drücken Sie auf -/-- (12), um den Code zu bestätigen.  
Hinweis: Wenn Ihr Gerät keine Prog+ Taste hat, so können Sie die PLAY- (Video oder  
DVD) (20) oder die EIN/AUS Taste (1) verwenden.  
Hinweis: Reagieren einige Funktionen Ihres Gerätes nicht, so müssen Sie einen nächsten  
Code Ihrer Marke ausprobieren. Die Suchfunktion beginnt nach dem zuletzt bestätigten  
Code. Wenn dies 030 war, dann beginnt die Suchfunktion bei 031 und läuft bis zum  
letztmöglichen Code durch.  
4.5 Codes einlernen  
Ihre Marmitek Fernbedienung hat die Codes der meisten TVs, Videos usw. in seiner  
Codebibliothek gespeichert. Kommt jedoch ein bestimmtes Gerät nicht in der Bibliothek  
vor, dann können Sie die Codes in Ihre gegenwärtige Fernbedienung einlernen. Es kann  
22  
MARMITEK  
 
auch sein, dass Sie einen Code finden, der mit den Funktionen Ihres Gerätes nahezu  
übereinstimmt, wobei jedoch einige Tasten fehlen.  
Diese Tasten können Sie dann einfach einlernen (maximal 150 Tasten).  
Master Clear  
Die MASTER CLEAR Methode dient dazu, den Lernspeicher leer zu machen. Wir  
empfehlen Ihnen, einen MASTER CLEAR durchzuführen, bevor Sie mit dem Einlernen von  
Befehlen beginnen.  
1. Halten Sie die SETUP (9) Taste gedrückt bis eine der LED Anzeigen anbleibt.  
Lassen Sie die SETUP Taste (9) los.  
2. Drücken Sie zweimal die LEARN Taste (3). Die LED Anzeige blinkt bei jedem  
Tastendruck.  
3. Drücken Sie die SETUP Taste (9). Die LED Anzeige erlischt nach einigen Sekunden.  
Hinweise zum Einlernen:  
Führen Sie zuerst einen Master Clear durch, bevor Sie mit dem Einlernen beginnen  
(siehe oben beschriebene Methode)  
Sorgen Sie dafür, dass beide Fernbedienungen volle Batterien enthalten, bevor Sie  
mit dem Einlernen beginnen.  
Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung während der Bedienung der Tasten  
nicht bewegen.  
Unter nachfolgenden Tasten können keine Befehle eingelernt werden: Learn, Setup,  
TV, VCR, CBL, DVD, ASAT, DSAT, AUDIO, M1, M2, M3, ShowView/V+ Home Control  
Tasten oder direkt unter der SHIFT Taste.  
Experimentieren Sie, indem Sie zunächst 2 oder 3 Tasten einlernen (um Vereinbarkeit  
zu überprüfen), bevor Sie das vollständige Display Ihrer Original-Fernbedienung  
einlernen.  
Ist der Speicher voll, dann wird eines der LED Anzeigen während 3 Sekunden blinken.  
Zusätzlichen Tasten können nunmehr nicht mehr eingelernt werden. Sie können  
mögliche, zuviel gespeicherte Tasten pro Modus löschen. Sie können nur einen  
kompletten Modus löschen.  
Wenn Sie die Tasten Ihrer gegenwärtigen Fernbedienung während des Einlernens  
kürzer festhalten, bleibt in der Marmitek Fernbedienung mehr Speicherplatz übrig.  
Zudem verringern Sie die Möglichkeit eines falsch eingelernten Codes.  
Experimentieren Sie mit der Entfernung zwischen den Fernbedienungen, wenn das  
Einlernen Probleme gibt.  
Bei manchen Fernbedienungen befindet sich die Infrarot LED Anzeige Ihrer  
Original-Fernbedienung nicht in der Mitte. Verschieben Sie dann die  
Fernbedienungen (seitlich und in der Höhe) gegenseitig.  
Lernen Sie die Befehle nicht unter einer TL Lampe oder in direkt einfallendem  
Sonnenlicht in die Fernbedienung ein.  
Nutzen Sie die Tasten L1, L2, L3 und L4, um Codes einzulernen, wofür die Marmitek  
Fernbedienung keine entsprechende Taste besitzt. Begegnen Sie während dem  
Einlernen von Befehlen zu den Tasten Schwierigkeiten, löschen Sie dann den Speicher  
und beginnen Sie erneut.  
Sie können nur Codes einer einzigen Fernbedienung in einen bestimmten Modus  
einlernen. Beispielsweise die Codes von nur Ihrer DVD-Fernbedienung unter der Taste  
[DVD]. Bei manchen Kombi-Geräten (z.B. einem TV mit eingebautem DVD-Player)  
müssen Sie darum zunächst die TV Funktion unter dem Modus TV einlernen und  
daraufhin die DVD Funktion unter der Modustaste DVD.  
EASYCONTROL 8  
23  
 
Einlernen von Befehlen:  
1. Richten Sie Ihre Originalfernbedienung auf die Marmitek Easycontrol 8 Fernbedienung  
(Forderseite gegen Forderseite) mit einem Abstand von ungefähr 2,5 Zentimetern  
zwischen den Fernbedienungen.  
2. Halten Sie die SETUP (9) Taste gedrückt bis eine der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie  
die SETUP Taste (9) los.  
3. Drücken Sie die Modustaste (TV, AUDIO, SAT usw.) entsprechend dem Gerät, welches  
Sie bedienen möchten. Die LED Anzeige blinkt einmal.  
4. Drücken Sie die LEARN (3) Taste. Die LED Anzeige blinkt einmal.  
5. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Marmitek Fernbedienung, worunter Sie einen neuen  
Befehl einlernen möchten. Die LED Anzeige blinkt einmalig.  
6. Abhängig vom Typ Ihrer Original-Fernbedienung den Sie besitzen, sind zwei Methoden  
möglich:  
a. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Originalfernbedienung, die Sie einlernen möchten.  
Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung gedrückt, bis die LED Anzeige auf der  
Marmitek Fernbedienung kurz erlischt. Erlischt die LED Anzeige nicht kurz, sondern  
blinkt diese, dann müssen Sie bei Ihrer Fernbedienung Methode b anwenden  
(NB. Wenn Sie gerade Methode a versucht haben und Sie möchten nun Methode b  
anwenden, fahren Sie dann zunächst mit Schritt 5 fort).  
b. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Originalfernbedienung, die Sie einlernen möchten.  
Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung so lang gedrückt, wie Sie dies bei  
normaler Bedienung Ihrer Geräte auch tun würden.  
7. Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 für jede Taste, die Sie einlernen möchten.  
8. Wenn Sie mit dem Einlernen der Tasten fertig sind, drücken Sie die SETUP Taste (9)  
Löschen von eingelernten Befehlen pro Modus, um Speicherplatz leer zu machen  
Sie können die gespeicherten, eingelernten Befehle, für jede Funktion einzeln löschen (TV,  
VCR, usw.):  
1. Drücken Sie die SETUP (9) Taste, bis eine der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die  
SETUP (9) Taste los.  
2. Drücken Sie auf die Modustaste Ihrer Wahl (TV, VCR, usw.). Die LED Anzeige blinkt  
einmal.  
3. Drücken Sie zweimal auf die LEARN (3) Taste.  
4. Drücken Sie auf die SETUP (9) Taste. Die LED Anzeige erlöscht nach einigen Sekunden.  
5. Alle gespeicherten, eingelernten Befehle, der von Ihnen gewählten Funktionen sind  
nun gelöscht.  
4.6 Standardvolumen für den Satellitenempfänger  
einstellen  
Das Volumen im Satellitenmodus wird standardmäßig über den Fernseher geregelt.  
Manche Satelliten-Decoder verfügen über eine eigene Volumenregulierung. Sie können  
diese Funktion dann so programmieren, dass die Lautstärke direkt über den  
Satellitenempfänger geregelt werden kann.  
1. Drücken Sie auf die TV- (2)Taste und lassen diese los. Die Fernbedienung muss sich zu  
diesem Zweck im TV Modus befinden.  
2. Halten Sie die SETUP (9) Taste gedrückt bis eine der LED Anzeigen anbleibt.  
3. Lassen Sie die SETUP Taste (9) los  
4. Drücken Sie auf das ‘ Ton aus’ (5) und halten Sie die Taste gedrückt. Nun geht  
die LED Anzeige aus. Halten Sie die Taste cirka 8 Sekunden fest, bis die LED Anzeige  
einmal blinkt. .  
5. Das Volumen ist nun für Bedienung über den Satellitenempfänger eingestellt.  
24  
MARMITEK  
 
Wiederholen Sie diesen Prozess, wenn Sie wieder zur Volumenregelung über den TV  
zurückkehren möchten.  
4.7 Home Theatre Macro Funktion  
Ihre Fernbedienung hat drei Macro Tasten: M1, M2 en M3. Sie können diese Tasten so  
vorprogrammieren, dass sie mit nur einem Tastendruck eine Serie von Befehlen ausführen.  
Diese gebündelte Funktion ist ideal für z.B. das Einschalten Ihrer gesamten Audio- und  
Videogeräte oder für das Abrufen von bestimmten Vorzugseinstellungen in Home Theatre  
Anwendungen.  
Programmieren der Makrotasten m1, m2 und m3  
1. Drücken Sie die SETUP (9) Taste, bis eine der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die  
SETUP (9) Taste los.  
2. Drücken Sie die Taste MACRO (25). Die LED Anzeige blinkt einmal.  
3. Drücken Sie auf die Makrotaste, die Sie einstellen möchten (M1, M2 oder M3)  
3. Drücken Sie auf die Tasten der Fernbedienung, die Sie unter der Makrotaste speichern  
möchten maximal 10 Befehle). Die Programmierungsabfolge wird bei der Ausführung  
von Makros eins zu eins übernommen.  
4. Zur Speicherung des Makros drücken Sie nochmals auf die Taste MACRO. Ist das  
Maximum von 10 Befehlen erreicht, so wird die Programmierung automatisch beendet  
und die 10 Befehle werden unter der entsprechenden, von Ihnen gewählten,  
Makrotaste gespeichert.  
Hinweis zur Speicherung von Makros  
Der erste Befehl eines Makros muss immer eine Modustaste betreffen (TV, VCR, usw.)  
Es könnte sein, dass Sie extra Verzögerungen in die Makroserie einfügen müssen  
(z.B. zur Aufwärmung Ihres TV). Drücken Sie auf PAUSE (23) und dann auf eine  
Nummerntaste 1 ..9, um eine Verzögerung von 1 bis maximal 9 Sekunden  
einzufügen. Fabriksmäßig wird zwischen jedem Markobefehl eine, eine halbe  
Sekunde dauernde Pause angewendet.  
Die Makrotasten können sowohl Infrarot (IR) wie Hochfrequenz (RF) Befehle  
durchführen. So können Sie Ihre Audio- und Videogeräte einschalten und  
gleichzeitig die Beleuchtung regeln (mithilfe der Marmitek Home Control TM13).  
Ideal bei Home Theatre Anwendungen. Weitere Informationen finden Sie unter  
Löschen einer Markotaste  
1. Drücken Sie die SETUP (9) Taste, bis eine der LED Anzeigen anbleibt. Lassen Sie die  
SETUP (9) Taste los.  
2. Drücken Sie die Taste MACRO (25). Die LED Anzeige blinkt einmal.  
3. Drücken Sie auf die Makrotaste, die Sie löschen möchten (M1, M2 oder M3)  
4. Drücken Sie nochmals die SETUP (25) Taste.  
4.8 Home Control Funktionen  
Die Bedienung Ihrer Marmitek X-10 Module geht wie folgt:  
1. Drücken Sie auf die Marmitek X-10 Taste  
.
2. Verwenden Sie die Zahlentasten um den Einheitscode des gewünschten Moduls  
einzugeben (Einstelligen Codes braucht keine ‘0’ voranzugehen).  
3. Drücken Sie die Taste der Funktion die Sie durchführen möchten (siehe nachfolgende  
Übersicht).  
EASYCONTROL 8  
25  
 
Marmitek X-10 Funktionen:  
Ein: CHANNEL +  
Aus: CHANNEL -  
Heller: VOLUME +  
Dimmen: VOLUME -  
Alle Beleuchtung einschalten: Power  
Alle Units aus: ‘ Ton aus’  
Verändern der X-10 Haustechnik-Codes  
Der voreingestellte Code der Marmitek Easycontrol 8 Fernbedienung ist A. Meistens ist es  
nicht erforderlich, diese Einstellung zu ändern, es sei denn, es besteht eine Störung seitens  
des benachbarten X-10 Systems.  
1. Drücken und halten Sie die SETUP Taste gedrückt, bis eine der LED-Anzeigen  
permanent leuchtet. Lassen Sie die SETUP Taste los.  
2. Verwenden Sie die Zahlentasten, um die Nummer entsprechend des gewählten  
Hauscodes einzugeben (1=A, 2=B, ...... 16=P).  
3. Drücken Sie die Taste -/-- (12) um den Befehl zu bestätigen. Die LED Anzeige erlischt.  
Hinweis: Der von Ihnen gewählte Code muss derselbe sein wie der für das  
Transceivermodul (TM13 oder die Marmitek Sicherheitskonsole), mit dem Sie Ihre  
Fernbedienung benutzen.  
Home Control und die Einstellung von Makros  
Zur Steuerung Ihrer Beleuchtung und Geräte benötigen Sie neben der Easycontrol 8  
zudem Marmitek X-10 Home Control Module, die Sie in die Steckdose stecken. Kein  
Getue mit extra Verkabelung: diese brauchen Sie nicht, da die angeschlossenen Geräte  
über Ihre Easycontrol 8 (mit RF Signalen) gesteuert werden. Verwenden Sie das Marmitek  
Home Control TM13Modul (optional erhältlich) und schließen Sie Ihre Stehlampe oder  
andere Elektrogeräte daran an. Ein/Ausschalten: Die Bedienung läuft über die Easycontrol  
8. Die Markofunktion der Easycontol 8 können Sie auch verwenden, um Ihre Home  
Controle Module zu bedienen.  
5. Problemlösungen  
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder die Codes werden nicht gespeichert.  
Vergewissern Sie sich, ob Sie die richtige Modustaste, entsprechend des zu  
steuernden Geräts, gedrückt haben.  
Wenn der Code nicht anspricht, so können Sie es mit dem automatischen  
Suchdurchlauf versuchen oder den nächsten Code Ihrer Gerätemarke eingeben.  
Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.  
Zur Programmierung der Fernbedienung benötigen Sie 2 (neue) AAA Batterien  
(Alkaline).  
Hat die Fernbedienung den Code nicht behalten, dann kann es sein dass die  
Batterien ausgetauscht werden müssen.  
Wenn die LED-Anzeige permanent aufleuchtet, dann müssen Sie die Batterien  
austauschen.  
Stellen Sie die Fernbedienung in die Einstellung ab Werk zurück.  
Unter www.marmitek.com finden Sie eine aktuelle Liste mit häufig gestellten Fragen.  
26  
MARMITEK  
 
Die Easycontrol 8 in die ursprüngliche Einstellung ab Werk zurückversetzen  
Drücken und halten Sie die SETUP Taste gedrückt, bis eine der LED-Anzeigen  
permanent leuchtet. Lassen Sie die SETUP Taste los.  
Drücken Sie zweimal auf die STOP (21) Taste und lassen diese los.  
Drücken Sie auf  
Ton aus (5) und lassen diese los.  
Die LED-Anzeige erlischt nach einigen Sekunden.  
EASYCONTROL 8  
27  
 
Avertissements de sécurité  
Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et  
uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à  
l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc.  
Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement  
élevées ou à des sources de lumières trop fortes.  
Ne jamais ouvrir le produit: l'appareil contient des éléments qui sont sous tension très  
dangereuse. Les réparations ou l'entretien ne doivent être effectués que par des  
personnes compétentes.  
Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même  
annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une  
utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le  
produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage  
conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.  
Piles : tenir les piles hors de portée des enfants. Traiter les piles usagées comme des  
petits déchets chimiques. Ne jamais utiliser simultanément des vieilles piles et des  
piles neuves, ou des piles de types différents. Enlever les piles lorsque le système sera  
mis longtemps hors de service. Respecter la polarité en insérant les piles (+/-) : une  
insertion incorrecte peut engendrer un danger d’explosion.  
Contenu  
1. Introduction ____________________________________________________________29  
2. Insertion des piles _______________________________________________________30  
3. Fonctions des touches ___________________________________________________30  
4. Programmation _________________________________________________________33  
4.1 Programmation manuelle des codes ________________________________________33  
4.2 Recherche automatique sur quelques marques courantes _____________________34  
4.3 Recherche automatique des codes de toutes les marques _____________________35  
4.4 Recherche manuelle des codes ____________________________________________35  
4.5 Entrée en mémoire des codes _____________________________________________36  
4.6 Réglage du volume standard pour récepteur satellite _________________________38  
4.7 Fonction macro « Home Theatre » _________________________________________38  
4.8 Fonction Home Control __________________________________________________39  
5. Résolution de problèmes _________________________________________________40  
28  
MARMITEK  
 
1. Introduction  
La télécommande Easycontrol 8 vous permet de commander jusqu’à 8 appareils dif-  
férents: TV, VCR (magnétoscope), CBL (décodeur, set top box), DVD, Audio (CD, amplifi-  
cateur), ASAT (décodeur satellite analogue), DSAT (décodeur satellite numérique), et vos  
modules Home Control (touche avec petite maison jaune).  
La télécommande comprend une bibliothèque étendue de codes préprogrammés, permet-  
tant le contrôle de presque tous les appareils présents sur le marché actuellement. Ces  
codes se programment une seule fois avant l’emploi. Cela se fait de différentes manières :  
a: Programmation manuelle de l’un des codes qui se trouvent dans le manuel de  
codes fourni, sous le nom de la marque concernée (voir 4.1)  
b: Recherche automatique (autosearch) pour quelques marques courantes (voir 4.2)  
c: Recherche automatique (autosearch) pour toutes les marques (voir 4.3)  
d: Recherche manuelle des codes (voir 4.4)  
Home Control : commander tous les appareils électriques à l’aide d’une seule  
télécommande  
La télécommande Marmitek Easycontrol 8 dispose de deux émetteurs : un émetteur  
infrarouge (IR) et un émetteur radiofréquence (RF). Cela vous offre la possibilité de com-  
mander quasiment tout ce qui est électrique. La technologie infrarouge (IR) vous permet  
de commander votre téléviseur, magnétoscope, etc. La technologie radiofréquence (RF) X-  
10 permet l’actionnement à distance de l’éclairage et des appareils, partout dans la mai-  
son. D’innombrables applications sont imaginables quand vous utilisez la technologie  
Marmitek X-10 dans votre télécommande.  
Quelques exemples du Marmitek X-10 Home Control :  
Eteindre, allumer et tamiser l’éclairage pendant que vous regardez la télévision.  
Allumer la cafetière électrique depuis votre chambre à coucher lorsque vous vous  
réveillez.  
La nuit, allumer votre éclairage pour effrayer des cambrioleurs quand vous entendez  
des bruits.  
Actionner votre couverture chauffante avant la fin du film, de sorte qu’après le film,  
vous pouvez vous coucher dans un lit bien chaud.  
Eteindre toutes les applications en appuyant sur une seule touche lorsque vous allez  
vous coucher.  
Pour plus d’informations sur les Modules Marmitek Home Control et le Control  
Anywhere, veuillez voir le cadre gris ci- dessous.  
Modules Marmitek Home Control  
Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos appareils, vous avez non seulement  
besoin de la Easycontrol 8, mais aussi de Modules Marmitek X-10 Home Control, que  
vous branchez sur une prise. Pas de problèmes de câbles supplémentaires : vous n’en  
avez pas besoin car les équipements connectés sont commandés par l’inter-  
médiaire de votre Easycontrol 8 (aux signaux RF). Utilisez le module Marmitek  
Home Control TM13 (disponible en option) et branchez-y votre lampe d’am-  
biance ou un autre appareil électrique. Allumer/éteindre : l’actionnement se  
fait par l’intermédiaire de la Easycontrol 8. Le module Home Control TM13  
convertit les signaux RF de la Easycontrol 8 en un signal X-10 qui est diffusé  
via votre réseau électrique. Tous les autres modules X-10 éventuellement  
EASYCONTROL 8  
29  
 
branchés sur votre réseau sont également commandés à l’aide de la Easycontrol 8. Vous  
pouvez en lire davantage sur le site Internet www.marmitek.com  
Numéros d'article : 09666 (G), pour utilisation aux Pays Bas et en Allemagne,  
09674 (F) pour utilisation en Belgique et en France, 09675 (U) pour  
utilisation en Angleterre.  
Control Anywhere  
Le Control Anywhere (disponible en option) vous permet d’utiliser tous vos équipements  
audio et vidéo par l’intermédiaire de la Easycontrol 8, partout dans la maison. La  
Easycontrol 8 envoie un signal RF au module Control Anywhere qui le convertit ensuite en  
un signal IR qui est envoyé à votre équipement.  
Quelques exemples de l’application du Control Anywhere:  
Commander le lecteur DVD et le récepteur satellite depuis la chambre à coucher,  
sans être obligé de poser des câbles supplémentaires.  
Augmenter le son de votre radio dans le salon lorsque vous vous trouvez dans la  
cuisine.  
Commander vos équipements audio/vidéo qui sont dissimulés dans une armoire,  
le signal RF passe à travers des murs, plafonds et portes  
d’armoire.  
Il suffit de brancher le récepteur sur une prise et de le poser dans le champ de  
visibilité de votre équipement: pourquoi se compliquer la vie?  
Numéros d'article 09665 (E), pour utilisation dans les pays européens (à l'exception de  
l'Angleterre), 09673 (U), pour utilisation en Angleterre.  
Renseignez-vous sur les possibilités auprès de votre revendeur, ou visitez le site  
www.marmitek.com pour plus d’informations sur Marmitek X-10 Home Control et tous  
les modules disponibles.  
2. Insertion des piles (utilisez toujours des piles  
alcalines AAA NEUVES)  
1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande.  
2. Insérez 2 piles AAA alcalines. Respectez la polarité (+ et -) indiquée dans le  
compartiment à piles.  
3. Fermez soigneusement le compartiment à piles.  
La Easycontrol 8 retient tous les codes et réglages, même lors du remplacement des piles.  
3. Fonctions des touches  
Active Source Indicator (Indicateur de la source active)  
Chaque touche mode en « caoutchouc » (3) de la Easycontrol 8 contient un indicateur  
DEL. Cet indicateur DEL indique à chaque pression de touche le mode actif à ce moment-  
là. Nous appelons cette fonction « Active Source Indicator ». Cela vous permet de voir  
dans quel mode la télécommande se trouve à ce moment-là.  
Pour la commande directe des touches de volume et de la fonction de sourdine du  
téléviseur depuis le mode VCR, DVD ou SAT, vous n’avez pas besoin de passer vous-même  
au mode TV. Ces appareils ne disposent pas d’un réglage de volume eux-mêmes, et la  
Easycontrol 8 a été programmée de telle façon qu’elle commutera automatiquement du  
mode VCR sur le mode TV, par exemple. Le DEL sautera également brièvement du mode  
30  
MARMITEK  
 
VCR, DVD ou SAT au mode TV et vice versa.  
Dans le mode SETUP, l’un de ces 8 indicateurs DEL (mode DEL) s’illuminera en tant que  
témoin lumineux, quel que soit le mode dans lequel la télécommande se trouve à ce  
moment-là.  
[1] (marche/arrêt) / Fonction Home Control ‘All Lts on’  
Permet d’éteindre le dernier appareil sélectionné. Certains appareils peuvent également  
être mis en marche à l’aide de cette touche. Elle est aussi utilisée pour la mise en marche  
de tous les Marmitek X-10 Modules Lampe.  
[2] TV, VCR, CBL, DVD, AUDIO, ASAT, DSAT, touche Home Control  
Ces touches mode vous permettent de sélectionner l’appareil que vous souhaitez com-  
mander. Pour Audio, un nombre restreint de fonctions est disponible. La touche Home  
Control sert à l’actionnement de modules Marmitek X-10 Home Control pour la com-  
mande à distance de lampes et appareils dans et autour de la maison.  
[3] LEARN  
Touche de programmation pour l’entrée en mémoire de fonctions dont dispose votre télé-  
commande originelle. Voir chapitre 4.5 ‘Entrée en mémoire de codes’ pour la programma-  
tion des codes.  
[4] SHOWVIEW  
Cette touche vous permet d’utiliser la fonction Showview ou Vidéo+ de votre magnéto-  
scope (si votre magnétoscope supporte cette fonction). Si votre magnétoscope ne dispose  
pas de cette fonction, la touche peut donner accès à la fonction minuterie ou au menu  
du magnétoscope. Si vous utilisez la touche Showview/Vidéo+ dans d’autres modes que  
le mode VCR (TV, CBL, SAT, AUDIO), la touche sert souvent pour la fonction Scanning.  
Cette fonction vous permet p.e. en mode TV de zapper entre les chaînes ou, dans le cas  
d’un CD, d’écouter les intros des différentes chansons. La touche fait en sorte que toutes  
les 3 secondes, une autre chaîne ou un autre numéro apparaît. Vous arrêtez la fonction  
Scanning en appuyant sur n’importe quelle touche. La fonction Scanning s’arrête automa-  
tiquement au bout de 2 minutes.  
[5]  
/ Fonction Home Control ‘All off’  
Allume ou éteint le son. Vous pouvez allumer ou éteindre le son de votre téléviseur,  
même en mode VCR, DVD, ou SAT. Vous n’avez donc pas besoin de commuter sur le  
mode TV. Cette fonction est également utilisée pour désactiver tous les Modules  
Marmitek X-10 Home Control.  
[6] PROG +/- / Fonction Home Control ‘On’ et ‘Off’  
Sélection de la chaîne suivante ou précédente de votre téléviseur ou récepteur satellite. En  
mode DVD : chapitre suivant ou précédent. Cette fonction est également utilisée pour  
activer ou désactiver des Modules Marmitek X-10 Home Control.  
[7[ VOL +/- / Fonction Home Control ‘Dim’ (tamiser) et ‘Brt’ (clair)  
Cette fonction vous permet de régler le volume. Vous pouvez augmenter ou baisser le  
volume de votre téléviseur, même en mode VCR, DVD ou SAT. Vous n’avez donc pas  
besoin de commuter sur le mode TV. Elle est également utilisée pour tamiser ou éclaircir  
des lampes branchées sur des Marmitek X-10 Modules lampe (‘Brt’ = bright, « clair »).  
[8] INFO  
Affiche sur l’écran des informations concernant l’appareil sélectionné (si disponible).  
EASYCONTROL 8  
31  
 
[9] SETUP  
Permet de programmer la télécommande avant sa première utilisation. Cette touche  
donne également accès à quelques fonctions secondaires de certains appareils A/V (Shift).  
Pressez la touche SETUP suivi de la touche de fonction que vous souhaitez activer.  
[10] Touches numériques 0-9  
Fonctionnent comme les touches de votre télécommande normale.  
[11] AV  
Sélection d’une source externe A/V (entrée péritel ou A/V).  
[12]-/--  
Cette touche permet de sélectionner, sur certains appareils, des chaînes supérieures à 9  
(deux chiffres). En mode Setup, en utilisant la recherche automatique de codes, cette  
touche permet d’enregistrer le code de l’appareil que vous souhaiter commander.  
[13] MENU  
Affichage du menu.  
[14] EXIT  
Effacement du menu.  
[15] OK  
Pour confirmer la sélection dans le menu.  
[16] Touches de navigation  
Haute, bas, droite, gauche. Naviguer dans le menu. (TV, DVD, etc.)  
[17]  
Teletext ON : Démarre /arrête le Télétexte  
Teletext OFF : Arrête le Télétexte  
Teletext Hold : Arrête le défilement des pages en mode télétexte  
Teletext Mix : (TV, CBL et SAT) permet l’accès au télétexte tout en conservant l’image de la  
chaîne sélectionnée.  
[18]  
REW (retour rapide)  
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de  
votre télécommande originelle.  
En mode TV : la touche de couleur (rouge), contrôle le télétexte ou certaines fonctions  
spécifiques de l’appareil.  
[19]  
F.F. (avance rapide)  
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de  
votre télécommande originelle.  
En mode TV : la touche de couleur (bleue), contrôle le télétexte ou certaines fonctions  
spécifiques de l’appareil.  
[20]  
PLAY  
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de  
votre télécommande originelle.  
En mode TV : la touche de couleur (jaune), contrôle le télétexte ou certaines fonctions  
spécifiques de l’appareil.  
32  
MARMITEK  
 
[21] STOP  
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de  
votre télécommande originelle.  
En mode TV : la touche de couleur (verte), contrôle le télétexte ou certaines fonctions  
spécifiques de l’appareil.  
[22] REC (Enregistrement)  
Cette touche fonctionne comme celle de la télécommande originelle du magnétoscope.  
Afin d’éviter un enregistrement involontaire, vous devez appuyer deux fois sur cette  
touche pour déclencher l’enregistrement.  
[23] PAUSE  
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de  
votre télécommande originelle.  
En mode TV : la touche de couleur (violette), contrôle le télétexte ou certaines fonctions  
spécifiques de l’appareil.  
[24] L1, L2, L3, L4  
Des touches supplémentaires pour l’entrée en mémoire de fonctions dont dispose votre  
télécommande originelle.  
[25] MACRO, M1, M2, M3  
Des touches macro. Ces touches permettent, d’une seule pression, l’exécution de toute  
une série de commandes préalablement sélectionnées. Appuyez d’abord sur la touche  
MACRO. Appuyez ensuite sur la touche M1, M2, ou M3 afin d’activer la macro con-  
cernée. Pour plus d’informations, voir chapitre 4.7.  
4. Programmation  
Afin de pouvoir utiliser la télécommande avec vos propres équipements, vous devez la  
programmer une seule fois, en entrant un code qui correspond à la marque et au type  
d’appareil que vous souhaitez commander au moyen de cette télécommande. D’ailleurs,  
vous pouvez programmer n’importe quel appareil souhaité sous n’importe quelle touche.  
Si vous avez par exemple trois magnétoscopes, vous pouvez programmer magnétoscope  
1 sous VCR, magnétoscope 2 sous DVD et magnétoscope 3 sous SAT. Attention : La  
touche TV s’utilise uniquement pour des codes TV.  
4.1 Programmation manuelle des codes  
Cherchez d’abord dans le manuel de codes la liste qui correspond au genre d’appareil (TV,  
magnétoscope, etc.).  
Cherchez ensuite dans cette liste la marque concernée (p.e. Sony). Vous trouverez alors  
un ou plusieurs codes à trois chiffres. Si plusieurs codes sont mentionnés, le type d’ap-  
pareil détermine le code approprié. En général, les codes sont énumérés dans l’ordre de  
l’âge de l’appareil. Les anciens appareils d’abord, les plus récents à la fin. Parfois vous  
devez essayer différents codes avant de trouver le bon :  
1. Commencez par allumer l’appareil (par exemple le téléviseur)  
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un  
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.  
3. Appuyez sur la touche mode (2) de l’appareil que vous souhaitez commander  
(par exemple le téléviseur) et la relâcher ensuite.  
4. Par moyen des touches numériques (9), introduisez le code à trois chiffres du  
manuel de codes. Lindicateur DEL s’éteint après que le dernier chiffre a été  
EASYCONTROL 8  
33  
 
entré. Si le code introduit est erroné, l’indicateur DEL clignote pendant 3  
secondes puis s’éteint. Vous devez alors reprendre la procédure à partir de l’étape 2.  
5. Dirigez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche marche/arrêt  
(1). Lappareil s’éteint à présent. Vérifiez les autres fonctions (par exemple pour  
un magnétoscope : avance, retour, etc.). Si certaines fonctions ne répondent pas,  
cela signifie que le code introduit n’est pas le bon. Répétez alors la procédure  
ci-dessus en utilisant le code suivant de la liste.  
6. Répétez la procédure à partir de l’étape 1 pour les autres appareils que vous  
désirez commander (magnétoscope, lecteur DVD, satellite, etc.).  
Au cas où votre équipement (TV, satellite, etc.) ne répond pas, vous pouvez essayer un  
autre code qui correspond à votre marque. Au cas où l’ensemble des codes proposés ne  
permettrait pas de commander votre appareil, nous vous conseillons d’utiliser la méthode  
« 4.4. Recherche manuelle des codes. »  
4.2 Recherche automatique sur quelques marques  
courantes  
Si la marque de votre appareil est mentionnée dans la grille ci-dessous, vous pouvez  
effectuer une recherche par marque (plus rapide que la recherche manuelle ou automatique).  
Marque  
CODE  
Philips/Radiola/Aristona/Erres  
Sony/Panasonic/JVC/Sharp Akai/Toshiba/Daewoo  
Thomson/Brandt  
1
2
3
4
5
6
Telefunken/Saba/Nordmende  
Grundig/Blaupunkt  
Nokia/ ITT  
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.  
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un  
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.  
3. Appuyez sur la touche mode (2) qui correspond à l’appareil que vous souhaitez  
commander. Lindicateur DEL clignote une fois.  
4. Introduisez le code correspondant à votre marque d’appareil, dirigez la télécommande  
Easycontrol 8 vers l’appareil et appuyez une seule fois sur la touche Prog+ (6).  
Continuez à diriger la télécommande vers l’appareil jusqu’à ce que celui-ci change  
de chaîne (la télécommande envoie un nouveau signal infrarouge toutes les secondes,  
aussi veuillez attendre jusqu’à ce que votre appareil réagisse). Dès que votre  
équipement change de chaîne, appuyez sur -/--(12) pour confirmer le code.  
Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous pouvez arrêter la recherche en appuyant  
sur Prog- (6). Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir au code correct.  
Appuyez sur -/-- (12) pour confirmer le code.  
Remarque : Si certaines fonctions de vos équipements ne répondent pas, vous devez  
essayer un code suivant correspondant à la marque de votre appareil. La fonction de  
recherche commence après le dernier code confirmé. Si celui-ci est 030, la recherche  
commencera à 031, et continuera jusqu’au dernier code possible.  
34  
MARMITEK  
 
4.3 Recherche automatique des codes de toutes  
les marques  
Lorsque vous cherchez un code inconnu, vous pouvez également effectuer une recherche  
automatique de tous les codes (AutoSearch).  
Remarque : Comme vous pouvez attribuer n’importe quel appareil (DVD, satellite) aux  
touches VCR, CBL, DVD, AUDIO et ASAT et DSAT, vous devez commencer par l’introduc-  
tion d’un code à trois chiffres correspondant au genre d’appareil que vous souhaitez com-  
mander (voir le manuel de codes). Par exemple : Si vous désirez programmer une satellite  
sous la touche DVD, introduisez d’abord un code satellite arbitraire du manuel de codes,  
et procédez ensuite selon les étapes suivantes :  
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.  
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un  
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.  
3. Appuyez sur la touche mode (2) qui correspond à l’appareil que vous souhaitez  
commander. Lindicateur DEL clignote une fois.  
4. Appuyez une seule fois sur Prog+ (6). Au bout de quelques secondes, la télécommande  
commence la recherche du code (recherche rapide, 1 code par seconde). Lorsque  
l’appareil réagit, vous pouvez appuyer sur Prog+ (6) afin de ralentir la recherche  
(1 code toutes les 3 secondes). Vous pouvez retourner aux codes précédents en  
appuyant sur Prog- (6), ou encore avancer en appuyant sur Prog+ (6) si vous êtes  
retourné trop loin. Dès que l’équipement réagit à nouveau, appuyez sur -/-- (12)  
pour enregistrer le code trouvé.  
Remarque : Si certaines fonctions de vos équipements ne répondent pas, vous devez  
essayer un code suivant correspondant à la marque de votre appareil. La fonction de  
recherche commence après le dernier code confirmé. Si celui-ci est 030, la recherche  
commencera à 031, et continuera jusqu’au dernier code possible.  
4.4 Recherche manuelle des codes :  
Remarque : Comme vous pouvez attribuer n’importe quel appareil (DVD, satellite) aux  
touches VCR, CBL, DVD, AUDIO et SAT, vous devez commencer par l’introduction d’un  
code à trois chiffres correspondant au genre d’appareil que vous souhaitez commander  
(voir le manuel de codes). Par exemple : Si vous désirez programmer une satellite sous la  
touche DVD, introduisez d’abord un code satellite arbitraire du manuel de codes, et  
procédez ensuite selon les étapes suivantes :  
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.  
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un  
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.  
3. Appuyez sur la touche mode (2) de l’appareil que vous souhaitez commander  
(par exemple le téléviseur), et relâchez-la.  
4. Appuyez plusieurs fois sur Prog+ (6), jusqu’à ce que l’appareil change de chaîne.  
Si vous dépassez le code recherché, appuyez sur Prog- (6) pour retourner au code  
correct.  
5. Dès que l’appareil réagit, appuyez sur -/-- (12) afin de confirmer le code.  
Remarque : Si votre équipement ne dispose pas d’une touche Prog+, vous pouvez utiliser  
la touche PLAY- (magnétoscope ou DVD) (20) ou la touche marche/arrêt (1). Remarque :  
EASYCONTROL 8  
35  
 
Si certaines fonctions de vos équipements ne répondent pas, vous devez essayer un code  
suivant correspondant à la marque de votre appareil. La fonction de recherche commence  
après le dernier code confirmé. Si celui-ci est 030, la recherche commencera à 031, et  
continuera jusqu’au dernier code possible.  
4.5 Entrée en mémoire des codes  
Votre télécommande Marmitek comprend, dans sa bibliothèque de codes, les codes de la  
plupart des téléviseurs, magnétoscopes etc. Cependant, lorsqu’un certain appareil ne se  
trouve pas dans cette bibliothèque, vous pouvez entrer en mémoire les codes de votre  
télécommande existante. Il est également possible que vous trouviez un code qui corre-  
spond en majeure partie à la fonctionnalité de votre appareil, à l’exception de quelques  
touches manquantes. Vous pouvez programmer ces touches de manière simple (150  
touches au maximum).  
Master clear  
Vous utilisez la méthode MASTER CLEAR afin de vider la mémoire. Il est recommandé  
d’effectuer un MASTER CLEAR avant de programmer des commandes.  
1. Appuyez sur SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé  
en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).  
2. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3). Lindicateur DEL clignote à chaque  
pression de touche.  
3. Appuyez sur SETUP (9). Lindicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.  
Remarques :  
• Effectuez d’abord un Master Clear, avant de commencer la programmation  
(voir méthode ci-dessus).  
• Assurez-vous que les piles des deux télécommandes sont neuves, avant de  
commencer la programmation.  
• Faites attention à ce que les télécommandes ne bougent pas lorsque vous  
appuyez sur les touches.  
• Vous ne pouvez pas programmer des commandes sous les touches : Learn, Setup,  
TV, VCR, CBL, DVD, ASAT, DSAT, AUDIO, M1, M2, M3, Showview/V+, les touches  
Home Control ou directement sous la touche SHIFT.  
• Expérimentez en ne programmant en premier abord que 2 ou 3 touches (afin de  
tester la compatibilité), avant d’entrer en mémoire le clavier entier de votre  
télécommande originelle.  
• Quand la mémoire est pleine, l’un des indicateurs DEL clignotera pendant 3  
secondes. A présent, il est impossible de programmer des touches supplémentaires.  
Vous pouvez effacer par mode les touches éventuellement enregistrées en trop.  
Vous ne pouvez effacer qu’un mode entier.  
• En appuyant moins longtemps sur les touches de la télécommande existante lors  
de la programmation, il reste davantage de capacité de mémoire disponible dans  
la télécommande Marmitek. De plus, vous diminuez le risque d’erreurs dans la  
programmation des codes.  
• Expérimentez avez la distance entre les télécommandes lorsque vous éprouvez des  
problèmes quant à la programmation.  
• Dans certains cas, l’indicateur DEL infrarouge ne se trouve pas au milieu de la  
télécommande. Essayez d’expérimenter en déplaçant (latéralement ou en hauteur)  
une télécommande par rapport à l’autre.  
36  
MARMITEK  
 
• Faites en sorte que vous n’êtes pas assis directement sous un tube TL ou dans la  
lumière directe du soleil en programmant les commandes dans la télécommande.  
• Utilisez les touches L1, L2, L3 et L4 pour l’entrée en mémoire de codes pour  
lesquels la télécommande Marmitek ne dispose de touche correspondante.  
Si vous éprouvez des problèmes lors de la programmation des commandes des  
touches, effacez alors la mémoire et tentez à nouveau la programmation.  
• Un mode spécifique ne convient qu’à la programmation de codes d’une seule  
télécommande originelle. Par exemple : vous pouvez programmer uniquement les  
codes de la télécommande de votre lecteur DVD sous la touche [DVD]. Parfois s’il  
s’agit d’un appareil combinant plusieurs fonctions (par exemple un téléviseur avec  
lecteur DVD intégré), vous devez d’abord programmer les fonctions TV sous le  
mode TV, et ensuite les fonctions DVD sous la touche de mode DVD.  
L’entrée en mémoire de commandes  
1. Dirigez votre télécommande existante vers la télécommande Marmitek  
Easycontrol 8 (devant vers devant) ; l’espace entre les deux télécommandes doit  
être de 2,5 cm environ.  
2. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure  
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).  
3. Appuyez sur la touche mode (TV, AUDIO, SAT, etc.) qui correspond à l’appareil  
que vous souhaitez entrer en mémoire. Lindicateur DEL clignote une seule fois.  
4. Appuyez sur la touche LEARN (3). Lindicateur DEL clignote une seule fois.  
5. Appuyez sur la touche de la télécommande Marmitek sous laquelle vous souhaitez  
programmer une nouvelle commande. Lindicateur DEL clignote une seule fois.  
6. En fonction du type de télécommande originelle dont vous disposez, deux  
méthodes sont possibles :  
a. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante dont vous voulez entrer  
en mémoire la commande. Maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que  
l’indicateur DEL sur la télécommande Marmitek s’éteigne brièvement.  
Si l’indicateur DEL ne s’éteint pas brièvement, mais clignote au lieu de cela, vous  
devez appliquer la méthode b à votre télécommande (remarque : si vous venez  
d’essayer la méthode a et vous voulez à présent essayer la méthode b, retournez  
d’abord à l‘étape 5 et continuez à partir de là).  
b. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante que vous souhaitez entrer  
en mémoire. Maintenez enfoncée cette touche aussi longtemps que lors de  
l’actionnement normal de vos équipements.  
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque touche que vous désirez entrer en mémoire.  
8. Après avoir fini l’entrée en mémoire des touches, appuyez sur SETUP (9).  
Effacer par mode les commandes entrées en mémoire afin de libérer de l’espace  
mémoire  
Vous pouvez effacer ces commandes enregistrées pour chaque fonction séparée (TV, VCR,  
etc.) :  
1. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure  
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).  
2. Appuyez sur la touche mode de votre choix (TV, VCR, etc.). Lindicateur DEL clignote  
une seule fois.  
3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3)  
4. Appuyer sur SETUP (9). Lindicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.  
5. Toutes les commandes entrées en mémoire et enregistrées des fonctions que vous  
aviez sélectionnées, sont à présent effacées.  
EASYCONTROL 8  
37  
 
4.6 Réglage du volume standard pour le récepteur  
satellite  
De façon standard, le volume en mode satellite est réglé au moyen du téléviseur. Certains  
décodeurs satellite cependant disposent d’un réglage de volume à eux. Vous pouvez pro-  
grammer cette fonction de telle façon que le volume est contrôlé directement via le récep-  
teur satellite.  
1. Appuyez sur la touche TV (2) et relâchez-la. Pour cette procédure, la télécommande  
doit être mise sur le mode TV.  
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un  
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence.  
3. Relâchez SETUP (9).  
4. Appuyez sur ‘ ’ (5) et maintenez enfoncée cette touche. Lindicateur DEL  
s’éteint. Maintenez enfoncée la touche pendant environ 8 secondes, jusqu’à ce  
que l’indicateur DEL clignote une fois.  
5. A présent, le volume a été réglé pour la commande via le récepteur satellite.  
Répétez cette procédure si vous souhaitez retourner à un réglage de volume au moyen du  
téléviseur.  
4.7 Fonction macro « Home Theatre »  
Votre télécommande comprend trois touches Macro : M1, M2 et M3. Vous pouvez pro-  
grammer ces touches de telle façon qu’elles effectuent toute une série de commandes en  
appuyant une seule fois sur la touche. Cette fonction puissante est idéale pour l’action-  
nement de l’ensemble de vos équipements audio et vidéo, ou pour la sélection de certains  
réglages de préférence dans des applications Home Theatre.  
Programmation des touches macro m1, m2 et m3  
1. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure  
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).  
2. Appuyez sur la touche MACRO (25). Lindicateur DEL clignote une seule fois.  
3. Appuyez sur la touche Macro que vous souhaitez régler (M1, M2 ou M3).  
4. Appuyez sur les touches de la télécommande que vous désirez enregistrer sous la  
touche Macro (10 commandes au maximum). Lordre de la programmation est  
exactement repris lors de l’exécution de la Macro.  
5. Pour enregistrer la Macro, vous appuyez à nouveau sur la touche MACRO.  
Lorsque vous avez atteint le maximum de 10 commandes, la programmation se  
termine automatiquement et les 10 commandes sont enregistrées sous la touche  
Macro que vous êtes en train de programmer.  
Remarques concernant le réglage des macros  
La première commande d’une Macro doit être obligatoirement une touche mode  
(TV, VCR, etc.)  
Il peut être nécessaire d’intégrer des ralentissements supplémentaires dans la série de  
macros (p.e. afin de laisser chauffer votre téléviseur). Appuyez sur PAUSE (23) suivi  
par la touche numérique 1..9 pour introduire un ralentissement de 1 jusqu’à 9  
secondes au maximum. Entre chaque commande Macro, une pause d’une demie  
seconde est appliquée de façon standard.  
Les touches Macro exécutent aussi bien des commandes Infrarouges (IR) que des  
commandes Haute fréquence (RF). Ainsi, vous pouvez simultanément activer vos  
38  
MARMITEK  
 
équipements audio et vidéo et régler l’éclairage (à l’aide du Marmitek Home Control  
TM13). C’est idéal pour les applications Home Theatre. Voir www.marmitek.com  
pour plus d’informations.  
Effacer une touche macro  
1. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure  
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP.  
2. Appuyez sur la touche MACRO (25). Lindicateur DEL clignote une seule fois.  
3. Appuyez sur la touche Macro que vous souhaitez effacer (M1, M2 ou M3).  
4. Appuyer à nouveau sur la touche SETUP (9).  
4.8 Fonctions Home Control  
Vous commandez vos Modules Marmitek X-10 de la façon suivante :  
1. Appuyez sur la touche Marmitek X-10  
2. Utilisez les touches numériques pour introduire le Code Unité du Module de votre  
choix (des codes à une chiffre n’ont pas besoin d’être précédé par ‘0’).  
3. Utilisez la touche de la fonction que vous souhaitez effectuer (voir l’aperçu  
ci-dessous)  
Fonctions Marmitek X-10 :  
Démarrer : CHANNEL +  
Arrêt : CHANNEL –  
Eclaircir : VOLUME +  
Tamiser : VOLUME –  
Allumer l’ensemble de l’éclairage : Power  
Eteindre toutes les Unités : ‘  
Modifier le code maison X-10  
La télécommande Marmitek Easycontrol 8 a été réglée de façon standard sur code maison  
A. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin de modifier ce code maison, à moins  
que vous n’éprouviez l’influence d’un système X-10 voisin.  
1. Appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure  
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP.  
2. Utilisez les touches numériques pour le numéro correspondant au Code maison  
choisi (1=A, 2=B,…..16=P)  
3. Appuyez sur la touche -/-- (12) pour confirmer le Code maison. Lindicateur DEL  
s’éteint.  
Remarque : Le Code maison que vous avez choisi doit correspondre au Code maison du  
Transceiver Module (TM13 ou Marmitek Console d’alarme) que vous utilisez.  
Home Control et réglage de Macros  
Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos équipements, vous avez non seulement  
besoin de la Easycontrol 8, mais aussi de Modules Marmitek X-10 Home Control, que  
vous branchez dans une prise. Pas de problèmes de câbles supplémentaires : vous n’en  
avez pas besoin car les équipements connectés sont commandés par l’intermédiaire de  
votre Easycontrol 8 (aux signaux RF). Utilisez le module Marmitek Home Control TM13  
(disponible en option) et branchez-y votre lampe d’ambiance ou un autre appareil élec-  
trique. Allumer/éteindre : l’actionnement se fait par l’intermédiaire de la Easycontrol 8.  
Vous pouvez également utiliser la fonction macro de la Easycontrol 8 pour l’actionnement  
de vos Modules Home Control.  
EASYCONTROL 8  
39  
 
5. Résolution de problèmes  
La télécommande ne fonctionne pas ou les codes ne sont pas enregistrés  
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche mode correspondant à l’appareil  
que vous souhaitez commander.  
Si le code ne fonctionne pas, essayez la fonction de recherche automatique, ou  
introduisez le code suivant correspondant à la marque de votre appareil.  
Vérifiez que les piles ont été insérées correctement.  
Pour la programmation de la télécommande vous avez besoin de deux piles (neuves)  
alcalines.  
Quand la télécommande a perdu le code, il se peut que les piles doivent être  
remplacées.  
Quand l’indicateur DEL reste allumé en permanence, vous devez remplacer les piles.  
Réglez la télécommande sur les réglages usine.  
Sur www.marmitek.com vous trouverez une liste actuelle de questions  
fréquemment posées.  
Remettre la Easycontrol 8 en réglage usine originel  
Appuyez sur la touche SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que  
l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).  
Appuyez deux fois sur STOP (21) et relâchez cette touche.  
Appuyez sur ‘muet’ (5) et relâchez-la.  
Lindicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.  
40  
MARMITEK  
 
Veiligheidswaarschuwingen  
Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te  
worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of  
vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken.  
Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of  
sterke lichtbronnen.  
Het product nooit openmaken: de apparatuur bevat onderdelen waarop levengevaarlijke  
spanning staat. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel.  
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle  
garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid  
bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product  
is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan  
de wettelijke productaansprakelijkheid.  
Batterijen: houdt batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein  
chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen  
batterijen door elkaar. Verwijder de batterijen wanneer u het systeem langere tijd  
niet gebruikt. Let bij het inleggen van de batterijen op de polariteit (+ / -): verkeerd  
inleggen kan explosiegevaar opleveren.  
Inhoud  
1. Inleiding _______________________________________________________________42  
2. Batterijen plaatsen ______________________________________________________43  
3. Functies van de toetsen___________________________________________________43  
4. Programmeren __________________________________________________________46  
4.1 Handmatig de code ingeven_______________________________________________46  
4.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende merken _____________________47  
4.3 Automatisch codes zoeken alle merken _____________________________________47  
4.4 Handmatig codes zoeken _________________________________________________48  
4.5 Codes leren_____________________________________________________________48  
4.6 Standaardvolume instellen voor de satelliet ontvanger ________________________50  
4.7 Home Theatre Macro Functie ______________________________________________50  
4.8 Home Control Functie ____________________________________________________51  
5. Problemen oplossen______________________________________________________52  
EASYCONTROL 8  
41  
 
1. Inleiding  
Met de EasyControl 8 afstandsbediening kunt u tot 8 apparaten bedienen: TV, VCR (vide-  
orecorder), CBL (decoder, set top box), DVD, Audio (CD, versterker), ASAT (Analoge  
Satellietontvanger) en DSAT (Digitale Satellietontvanger), en uw Home Control modules  
(toets met het gele huisje).  
De afstandsbediening bevat een groot aantal voorgeprogrammeerde codes. Deze codes  
zijn geschikt voor bijna alle apparaten die momenteel verkrijgbaar zijn en moeten eenmalig  
voor ingebruikname worden geprogrammeerd. Dit kan op verschillende manieren:  
a. handmatig één van de codes ingeven welke in het bijgeleverde codeboekje staan  
bij het betreffende merk. (zie 4.1)  
b. zogeheten autosearch voor enkele veelvoorkomende merken (zie 4.2)  
c. autosearch voor alle merken (zie 4.3)  
d. handmatig door alle codes heen stappen (zie 4.4)  
Home Control: alle elektrische apparaten bedienen met één afstandsbediening  
De Marmitek Easycontrol 8 afstandsbediening beschikt over twee zenders: een infrarood  
(IR) zender en een Radiofrequent (RF) zender. Daarmee heeft u de mogelijkheid om prak-  
tisch alles te besturen wat elektrisch is. Met de Infrarood (IR) technologie bedient u uw  
TV, Video, etc. De X-10 Radiofrequente (RF) technologie maakt het mogelijk verlichting en  
apparaten op afstand te bedienen, waar dan ook in huis. Er zijn talloze toepassingen  
denkbaar wanneer u de Marmitek X-10 technologie in uw afstandsbediening gebruikt.  
Enkele voorbeelden van Marmitek X-10 Home Control:  
Verlichting uit- of aanschakelen en dimmen terwijl u TV zit te kijken  
Het koffiezetapparaat aanzetten vanuit uw slaapkamer wanneer u wakker wordt  
‘s Nachts uw verlichting aanschakelen om indringers af te schrikken wanneer u  
geluiden hoort  
Uw elektrische deken inschakelen voordat de film eindigt, zodat u na de film in een  
warm bed kunt kruipen.  
Met één druk op de knop alles uitschakelen wanneer u naar bed gaat  
Lees meer over Marmitek Home Control Modules en Control Anywhere in het grijze kader  
Marmitek Home Control Modules  
Om uw verlichting en apparaten te kunnen besturen heeft u naast de Easycontrol 8 ook  
Marmitek X-10 Home Control Modules nodig, die u in het stopcontact steekt. Geen  
gedoe met extra bekabeling: extra bedrading is niet nodig omdat de aangesloten appa-  
ratuur via uw Easycontrol 8 (met RF signalen) wordt bediend. Gebruik de Marmitek Home  
Control TM13 module (optioneel verkrijgbaar) en sluit uw schemerlamp of andere elek-  
trisch apparaat er op aan. Aan/uit schakelen: de bediening gaat via de Easycontrol 8. De  
Home Control TM13 module zet de RF signalen van de Easysontrol 8 om in een X-10 sig-  
naal dat via uw bestaande lichtnet wordt verspreid. Alle eventueel andere X-10 modules  
die op uw lichtnet zijn aangesloten, worden ook via de Easycontrol 8 bediend. Lees er  
Artikelnummers: 09666 (G), voor gebruik in Nederland en Duitsland), 09674  
(F) voor gebruik in België en Frankrijk, 09675 (U) voor gebruik in Engeland  
Control Anywhere  
De Control Anywhere (optioneel verkrijgbaar) maakt het mogelijk om al uw  
42  
MARMITEK  
 
audio en video apparatuur met de Easycontrol 8 te bedienen waar dan ook in huis. De  
Easycontrol 8 zendt een RF signaal naar de Control Anywhere module die het vervolgens  
omzet in een IR signaal dat naar uw apparatuur wordt gezonden.  
Enkele voorbeelden voor toepassing van Control Anywhere:  
Bedien de DVD en satellietontvanger vanuit de slaapkamer, zonder extra kabels te  
hoeven leggen.  
Zet uw radio in de woonkamer harder terwijl u in de keuken staat.  
Bedien uw audio/video apparatuur terwijl deze in een kast verborgen zit, het RF  
signaal gaat door muren, plafonds en kastdeuren heen.  
Gewoon de ontvanger aansluiten op een stopcontact en in het zicht  
van uw apparatuur plaatsen: gemak dient de mens.  
Artikelnummers 09665 (E), voor gebruik in de Europese landen  
behalve Engeland, 09673 (U), voor gebruik in Engeland  
2. Batterijen plaatsen (gebruik altijd NIEUWE  
AAA-alkalinebatterijen)  
1. Open het klepje achter op de afstandsbediening.  
2. Plaats 2 AAA-alkalinebatterijen. Let op de polariteit (+ en -) volgens de aanwijzingen  
in het batterijvakje.  
3. Sluit het batterijvakje zorgvuldig.  
De Easycontrol 8 onthoudt alle codes en instellingen, zelfs wanneer u de batterijen  
wisselt.  
3. Functies van de toetsen  
Active Source Indicator  
De EasyControl 8 heeft in elke ‘rubberen’ modusknop (3) een LED. Deze LED geeft bij  
elke toetsdruk aan welke mode er actief is op dat moment. Dit noemen we Active Source  
Indicator en zo kunt u zien in welke modus de afstandsbediening op dat moment staat.  
Om de volumetoetsen en Mute-functie van de TV rechtstreeks te bedienen vanuit de  
VCR-, DVD- of SAT-modus hoeft u zelf niet te wisselen naar de TV modus. Deze apparat-  
en hebben zelf geen volumeregeling en de EasyControl 8 is zo geprogrammeerd dat deze  
automatisch zal omschakelen van bijvoorbeeld VCR modus naar TV modus. De LED ver-  
springt ook vanuit VCR-, DVD- of SAT-modus kort naar TV modus en weer terug.  
In de SETUP mode zal één van deze 8 LEDs (modus LED) oplichten als controlelampje. Het  
maakt niet uit in welke modus de afstandsbediening op dat moment staat.  
[1] (Aan/uit) / Home control ‘All Lts on’ functie  
Schakelt het laatst geselecteerde apparaat uit. Sommige apparaten kunnen met deze  
knop ook worden ingeschakeld. Wordt ook gebruikt om alle Marmitek X-10 Lamp  
Modules aan te schakelen.  
EASYCONTROL 8  
43  
 
[2] TV, VCR, CBL DVD, AUDIO, ASAT, DSAT, Home Control toets  
Met deze modus-knoppen kunt u selecteren welk apparaat u wilt bedienen. Voor Audio is  
een beperkt aantal functies beschikbaar. De Home Control toets is voor het bedienen van  
Marmitek X-10 Home Control Modules om lampen en apparaten in en om huis op afs-  
tand te bedienen.  
[3] LEARN  
Programmeertoets voor het leren van functies van uw originele afstandsbediening. Zie  
hoofdstuk 4.5 Codes leren voor het programmeren van de codes.  
[4] SHOWVIEW  
Met deze toets kunt u de ShowView of VideoPlus functie van uw videorecorder gebruiken  
(mits uw videorecorder deze functie ondersteunt). Wanneer uw video deze functie niet  
heeft, dan kan de toets toegang geven tot de timer functie of het menu van de video-  
recorder. Wanneer de Showview / V+ toets wordt gebruikt in andere modes dan de VCR  
mode (TV, CBL, SAT, AUDIO), dan wordt de toets vaak gebruikt voor de Scan functie.  
Hiermee kunt u b.v. in de TV mode automatisch zappen tussen de zenders of bij een CD  
luisteren naar het intro van de nummers. De toets zorgt ervoor dat elke 3 seconden een  
kanaal of nummer opgeschakeld wordt. U stopt de Scan functie door het indrukken van  
een willekeurige toets. De Scan functie stopt automatisch na 2 minuten.  
[5]  
/ Home Control ‘All off’ functie  
Schakelt het geluid aan of uit. U kunt het volume van uw tv aan- of uitzetten, ook wan-  
neer u in VCR-, DVD of SAT-modus bent. Hiervoor hoeft u dan niet over te schakelen naar  
de TV-modus. Wordt ook gebruikt om alle Marmitek X-10 Home Control Modules uit te  
schakelen.  
[6] PROG +/- / Home Control ‘On’ en ‘Off’ functie  
Selecteer het volgende of vorige kanaal op uw tv of satellietontvanger. In DVD-modus de  
volgende of vorige track. Wordt ook gebruikt om Marmitek X-10 Home Control Modules  
aan en uit te schakelen.  
[7] VOL +/- / Home Control ‘Dim’en ‘Brt’ functie  
Hiermee regelt u het volume. U kunt het volume van uw tv harder of zachter zetten, ook  
wanneer u in VCR-, DVD- of SAT-modus bent. Hiervoor hoeft u niet over te schakelen  
naar de TV-modus. Wordt ook gebruikt om lampen te dimmen of verhelderen (‘Brt’ staat  
voor Bright) die op Marmitek X-10 Lamp Modules aangesloten zijn.  
[8] INFO  
Geeft beeldscherm informatie weer van het geselecteerde apparaat (indien beschikbaar).  
[9] SETUP  
Hiermee kunt u de afstandsbediening programmeren voor ingebruikname. U hebt via  
deze knop ook toegang tot sommige secundaire functies van bepaalde A/V apparaten  
(Shift). Druk op de SETUP-knop, gevolgd door de gewenste functieknop.  
[10] Numerieke toetsen 0-9  
Werken net als op uw normale afstandsbediening.  
[11] AV  
Selecteert een externe A/V bron (via de A/V of Scart ingang).  
[12] -/--  
44  
MARMITEK  
 
Met deze knop kunt u op sommige apparaten kanalen kiezen met een nummer hoger  
dan 9 (twee cijfers). Als u in de set-up modus werkt, en automatisch codes zoekt, kunt u  
hiermee de code van het te bedienen apparaat vastleggen.  
[13] MENU  
Menu aan.  
[14] EXIT  
Menu uit.  
[15] OK  
Bevestigt de menuselectie.  
[16] Navigatieknoppen  
Naar boven, naar beneden, naar links, naar rechts. Navigeren in het menu (TV, DVD etc.).  
[17]  
Teletekst AAN: Start/stopt teletekst.  
Teletekst UIT: Stopt teletekst  
Teletekst Hold: Houdt de pagina vast in teletekstmodus.  
Teletekst Mix: (TV, CBL en SAT) geeft zowel teletekst als het beeld van het geselecteerde  
kanaal weer.  
[18]  
REW (snel terug)  
In VCR-, DVD-of Audio-modus: deze knop werkt net zoals die op de originele afstandsbe-  
diening.  
In TV-modus: Gekleurde knop (rood), bedienen van Teletekst - of andere apparaatfuncties.  
[19]  
F.F. (snel vooruit)  
In VCR-, DVD-of Audio-modus: deze knop werkt net zoals die op de originele afstandsbe-  
diening.  
In TV-modus: Gekleurde knop (blauw), bedienen van Teletekst - of andere apparaatfunc-  
ties.  
[20]  
PLAY (afspelen)  
In VCR-, DVD-of Audio-modus: deze knop werkt net zoals die op de originele afstandsbe-  
diening.  
In TV-modus: Gekleurde knop (geel), bedienen van Teletekst - of andere apparaatfuncties.  
[21] STOP  
In VCR-, DVD-of Audio-modus: deze knop werkt net zoals die op de originele afstandsbe-  
diening.  
In TV-modus: Gekleurde knop (groen), bedienen van Teletekst - of andere apparaatfunc-  
ties.  
[22] REC (Opname)  
Deze knop werkt net zoals die op de originele afstandsbediening van de videorecorder.  
Om per ongeluk opnemen te voorkomen moet u deze knop tweemaal indrukken om de  
functie te activeren.  
[23] PAUSE  
In VCR-, DVD-of Audio-modus: deze knop werkt net zoals die op de originele afstandsbe-  
diening.  
EASYCONTROL 8  
45  
 
In TV-modus: Gekleurde knop (paars), bedienen van Teletekst - of andere apparaatfunc-  
ties.  
[24] L1, L2, L3, L4  
Extra toetsen voor het leren van functies van uw originele afstandsbediening  
[25] MACRO, M1, M2, M3  
Macro toetsen. Met deze toetsen kunt met een druk op de toets een serie vooraf gekozen  
commandos uitvoeren. Druk eerst op de toets MACRO. Dan op de toets M1, M2 of M3  
om de betreffende macro te activeren. Zie voor meer informatie hoofdstuk 4.7.  
4. Programmeren  
Om uw afstandsbediening geschikt te maken voor uw eigen apparatuur, dient u deze  
eenmalig te programmeren. Dit doet u door een code in te voeren, behorend bij het merk  
en type apparaat wat u wilt gaan bedienen met deze afstandsbediening. U kunt overigens  
elke gewenst toestel onder elke toets instellen. Heeft u bijvoorbeeld drie videorecorders,  
dan kunt u videorecorder 1 onder VCR vastleggen, videorecorder 2 onder DVD en video-  
recorder 3 onder SAT. Let op: De TV toets is alléén voor TV codes te gebruiken.  
4.1 Handmatig de code ingeven:  
Zoek in het codeboekje de lijst op behorende bij het soort toestel (TV, videorecorder, etc).  
Zoek vervolgens in deze lijst het betreffende merk op (b.v. Sony). U vindt nu één of  
meerdere 3 cijferige codes. Indien er meerdere codes staan, hangt het af van het type  
toestel welke code geschikt is.  
Over het algemeen staan de codes in volgorde van de leeftijd van het toestel. Oudere  
toestellen eerst, jongere toestellen achteraan. Het kan soms zijn dat u verschillende codes  
moet proberen om de juiste code voor uw toestel te vinden:  
1. Zet het apparaat eerst aan (bijvoorbeeld TV).  
2. Druk op SETUP (9) en houd deze knop ingedrukt totdat één van de modus  
LED-lampjes continu brandt. Laat SETUP los.  
3. Druk op de modusknop (2) van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld TV)  
en laat deze weer los.  
4. Voer de driecijferige code in uit het codeboek via de numerieke toetsen (9). Het  
LED lampje gaat uit nadat het laatste cijfer is ingevoerd. Als u de verkeerde code  
hebt ingevoerd, knippert het modus LED lampje 3 seconden. Daarna gaat het  
lampje uit. Herhaal dan het instellen vanaf stap 2.  
5. Richt de afstandsbediening op de tv en druk op de aan/uit knop (1). Het apparaat  
wordt nu uitgeschakeld. Controleer de andere functies (voor bijv. een videorecorder:  
vooruitspoelen, terugspoelen etc.). Als bepaalde functies niet werken, betekent dit  
dat u niet de juiste code hebt ingevoerd. Herhaal de bovenstaande stappen met  
de volgende code uit de lijst.  
6. Herhaal de procedure vanaf stap 1 voor andere apparaten die u wilt bedienen  
(video, dvd-speler, satelliet, etc).  
Als uw apparaat (tv, satelliet, etc.) niet reageert, kunt u een andere code voor uw merk  
proberen. Reageert het apparaat op geen enkele van de genoemde codes, probeer dan de  
methode "4.4 Handmatig codes zoeken."  
46  
MARMITEK  
 
4.2 Automatisch zoeken op enkele  
veelvoorkomende merken  
Als uw merk hierna wordt genoemd, kunt u op merk zoeken (dit is sneller dan handmatig  
of automatisch zoeken)  
Merk  
CODE  
Philips/Radiola/Aristona/Erres  
Sony/Panasonic/JVC/Sharp Akai/Toshiba/Daewoo  
Thomson/Brandt  
1
2
3
4
5
6
Telefunken/Saba/Nordmende  
Grundig/Blaupunkt  
Nokia/ ITT  
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.  
2. Druk op SETUP (9) en houd deze knop ingedrukt totdat één van de modus  
LED-lampjes continu brandt. Laat SETUP los.  
3. Druk op de modusknop (2) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen.  
Het LED lampje knippert een keer.  
4. Voer de code in die bij uw merk hoort, richt de Easycontrol 8 afstandsbediening  
op het apparaat en druk één keer op Prog+ (6). Blijf de afstandsbediening op het  
apparaat richten totdat het kanaal verspringt (de afstandsbediening verstuurt één  
infraroodsignaal per seconde. Wacht dus even totdat uw apparaat reageert).  
Wanneer uw apparaat reageert, drukt u op -/-- (12) om de code te bevestigen.  
Als u per ongeluk de code hebt gemist, kunt u het zoeken stoppen door op  
Prog- (6) te drukken en kunt u door herhaaldelijk op deze knop te drukken  
teruggaan naar de juiste code. Druk op -/-- (12) om de code te bevestigen.  
Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet werken, moet u een volgende  
code voor uw merk proberen. De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde code. Als dat  
030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot de laatst mogelijke code.  
4.3 Automatisch codes zoeken alle merken:  
Wanneer u een onbekende code zoekt, kunt u ook automatisch door alle codes stappen  
(AutoSearch).  
Opmerking: Omdat u elk apparaat (dvd, satelliet) kunt toewijzen aan de VCR, CBL, DVD,  
AUDIO en ASAT en DSAT-knoppen, moet u eerst een drie cijferige code invoeren van het  
soort apparaat dat u wilt bedienen (zie het codeboek), bijvoorbeeld: Als u een satelliet  
onder de DVD-knop wilt programmeren, voert u eerst een WILLEKEURIGE satellietcode in  
uit het codeboek en volgt u vervolgens de volgende stappen:  
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.  
2. Druk op SETUP (9) en houd deze knop ingedrukt totdat één van de modus  
LED-lampjes continu brandt Laat SETUP los.  
3. Druk op de modusknop (2) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen.  
Het LED lampje knippert een keer.  
4. Druk één keer op Prog+ (6). Na een paar seconden gaat de afstandsbediening  
de code zoeken (snel zoeken, 1 code per seconde). Wanneer het apparaat  
EASYCONTROL 8  
47  
 
reageert, kunt u op Prog+ (6) drukken om het zoeken te vertragen (1 code per 3  
seconden). U kunt teruggaan met Prog- (6) (of vooruit met Prog+ (6) als u te ver  
terug bent gegaan). Zodra het apparaat weer reageert, drukt u op -/-- (12) om de  
gevonden code op te slaan.  
Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet werken, moet u een volgende  
code voor uw merk proberen. De zoekfunctie begint na de laatst bevestigde code. Als dat  
030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot de laatst mogelijke code.  
4.4 Handmatig codes zoeken:  
Opmerking: Omdat u elk apparaat (dvd, satelliet) kunt toewijzen aan de VCR, CBL, DVD,  
AUDIO en SAT-knoppen, moet u eerst een drie cijferige code invoeren van het soort appa-  
raat dat u wilt bedienen (zie het codeboek), bijvoorbeeld: als u een satelliet onder de  
DVD-knop wilt programmeren, voert u eerst een WILLEKEURIGE satellietcode in uit het  
codeboek en volgt u vervolgens de volgende stappen:  
1. Zet het apparaat aan.  
2. Druk op SETUP (9) en houd deze knop ingedrukt totdat één van de modus  
LED-lampjes continu brandt. Laat SETUP los.  
3. Druk op de modusknop (2) van het apparaat dat u wilt bedienen (bijvoorbeeld  
de tv) en laat deze weer los.  
4. Druk telkens op Prog+ (6) totdat het kanaal verandert. Als u voorbij de juiste  
code klikt, gebruik dan Prog- (6) om terug te gaan naar de juiste code.  
5. Wanneer het apparaat reageert, druk dan op -/-- (12) om de code te bevestigen.  
Opmerking: Als uw apparaat geen Prog+ heeft, kunt u de PLAY- (video of dvd) (20) of  
aan/uit-knop (1) gebruiken. Opmerking: Als bepaalde functies van uw apparatuur niet  
werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen. De zoekfunctie begint na de  
laatst bevestigde code. Als dat 030 was, begint de zoekfunctie bij 031, en gaat door tot  
de laatst mogelijke code.  
4.5 Codes Leren  
Uw Marmitek afstandsbediening heeft de codes van de meeste TVs, Videos etc. in zijn  
code bibliotheek. Wanneer echter een bepaald apparaat niet in deze bibliotheek  
voorkomt, dan kunt u de codes leren van uw bestaande afstandsbediening. Het kan ook  
zijn dat u een code vindt welke nagenoeg overeenkomt met de functionaliteit van uw  
apparaat, maar waarbij een paar toetsen ontbreken.  
Deze toetsen kunt u dan eenvoudig leren (maximaal 150 toetsen).  
Master clear  
U gebruikt de MASTER CLEAR methode om het leergeheugen leeg te maken. Het is aan  
te raden om een MASTER CLEAR uit te voeren voordat u met leren van commandos  
begint.  
1. Druk op SETUP (9) toets totdat één van de modus LED-lampjes continu brandt.  
Laat de SETUP (9) toets los.  
2. Druk twee maal op de toets LEARN (3). De LED knippert bij iedere toetsdruk.  
3. Druk op SETUP (9). De LED gaat na een paar seconden uit.  
Opmerkingen bij leren:  
Voer eerst een Master Clear uit voordat u met leren start (zie methode hierboven)  
48  
MARMITEK  
 
Zorg ervoor dat u in beide afstandsbedieningen volle batterijen gebruikt, voordat  
u start met inleren.  
Let erop dat u de afstandsbedieningen niet beweegt bij het indrukken van de  
toetsen.  
Er kunnen geen commandos geleerd worden onder de toetsen: Learn, Setup,  
TV, VCR, CBL, DVD, ASAT, DSAT, AUDIO, M1, M2, M3, ShowView/V+ Home  
Control toetsen of direct onder de SHIFT toets.  
Experimenteer door in eerste instantie 2 of 3 toetsen in te leren  
(om compatibiliteit te testen) alvorens het volledige toetsenbord van uw originele  
afstandsbediening in te leren.  
Wanneer het geheugen vol is, dan zal de één van de modus LEDs gedurende 3  
seconden knipperen. Het is nu niet mogelijk om extra toetsen in te leren. U kunt  
eventueel teveel opgeslagen toetsen per mode wissen. U kunt alleen een volledige  
modus wissen.  
Door de toetsen van de bestaande afstandsbediening minder lang in te drukken  
tijdens het leren blijft er meer geheugenruimte beschikbaar in de Marmitek  
afstandsbediening. Bovendien is de kans op foutief geleerde codes hierdoor  
kleiner.  
Experimenteer met de afstand tussen de afstandsbedieningen wanneer u  
problemen heeft bij het leren.  
Bij sommige afstandsbedieningen zit de Infrarood LED van uw bestaande  
afstandsbediening niet in het midden. Probeer dan te experimenteren met het  
verschuiven (zijdelings en in hoogte) ten opzichte van elkaar.  
Zorg ervoor dat u niet direct onder een TL buis of in direct invallend zonlicht zit  
bij het leren van de commandos in de afstandsbediening.  
Gebruik de toetsen L1, L2, L3 en L4 om codes in te leren waarvoor de Marmitek  
afstandsbediening geen overeenkomstige toets heeft. Wanneer u problemen  
heeft bij het leren van de commandos van toetsen, wis dan het geheugen en  
probeer het leren opnieuw.  
U kunt alleen codes van één originele afstandsbediening leren in een bepaalde  
modus. Bijvoorbeeld de codes van alleen uw DVD afstandsbediening onder de  
toets [DVD]. Bij sommige combi-apparaten (bijvoorbeeld een TV met ingebouwde  
DVD-speler) moet u daarom eerste de TV functies leren onder de modus TV en  
daarna de DVD functies onder de modusknop DVD.  
Het leren van commando’s:  
1. Richt uw bestaande afstandsbediening op de Marmitek Easycontrol 8 afstands-  
bediening (voorkant naar voorkant) met een afstand van ongeveer 2,5 centimeter  
tussen de afstandsbedieningen.  
2. Druk op SETUP (9) toets totdat één van de modus LED-lampjes continu brandt.  
Laat de SETUP (9) toets los.  
3. Druk op de modusknop (TV, AUDIO, SAT, etc.) welke overeenkomt met het  
apparaat wat u wilt leren. De LED knippert eenmalig.  
4. Druk op de LEARN (3) toets. De LED knippert eenmalig.  
5. Druk op de toets op de Marmitek afstandsbediening waaronder u een nieuw  
commando wilt leren. De LED knippert eenmalig.  
6. Afhankelijk van het type originele afstandsbediening welke u heeft zijn twee  
methodes mogelijk:  
a. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening welke u wilt leren. Houd  
de toets van uw originele afstandsbediening ingedrukt totdat de LED op de  
Marmitek afstandsbediening kort uit gaat. Wanneer de LED niet kort uitgaat maar  
knippert dient u bij uw afstandsbediening methode b toe te passen (n.b. als u net  
EASYCONTROL 8  
49  
 
methode a heeft geprobeerd en u wilt nu methode b proberen ga dan eerst  
verder met stap 5).  
b. Druk op de toets van uw bestaande afstandsbediening welke u wilt inleren. Houd  
de toets van uw originele afstandbediening net zo lang ingedrukt als u dit bij de  
normale bediening van uw apparatuur zou doen  
7. Herhaal stap 5 en 6 voor elke toets die u wilt leren.  
8. Wanneer u klaar bent met het leren van de toetsen, drukt u op SETUP (9)  
Wissen van geleerde commando’s per modus om geheugenruimte vrij te maken  
U kunt de opgeslagen geleerde commandos voor elke functie apart wissen (TV, VCR,  
etc.):  
1. Druk op de SETUP (9) toets totdat één van de modus LED-lampjes continu brandt.  
Laat de SETUP (9) toets los.  
2. Druk op de modusknop van uw keuze (TV, VCR, etc.). De LED knippert eenmalig.  
3. Druk twee maal op de LEARN (3) toets.  
4. Druk op SETUP (9). De LED gaat na een paar seconden uit.  
5. Alle opgeslagen geleerde commandos van de door u gekozen functies zijn nu  
gewist.  
4.6 Standaardvolume instellen voor de satelliet  
ontvanger  
Standaard wordt het volume in de Satelliet modus via de TV geregeld. Sommige satelliet-  
decoders hebben een eigen volumeregeling. U kunt deze functie dan zó programmeren  
dat het volume direct via de satellietontvanger wordt bediend.  
1. Druk op de TV-knop (2) en laat deze los. De afstandsbediening moet voor deze  
procedure in de TV-modus zijn.  
2. Druk op SETUP (9) en houd deze knop ingedrukt totdat één van de modus  
LED-lampjes continu brandt.  
3. Laat SETUP (9) los.  
4. Druk op ‘ geluid uit’ (5) en houd deze knop ingedrukt. Het LED lampje  
gaat hierbij uit. Houd de knop ongeveer 8 seconden ingedrukt totdat het LEDje  
een keer knippert.  
5. Het volume is nu ingesteld voor bediening via de satellietontvanger.  
Herhaal deze procedure indien u weer terug wilt naar de volumeregeling via de TV.  
4.7 Home Theatre Macro Functie  
Uw afstandsbediening heeft drie Macro toetsen: M1, M2 en M3. U kunt deze toetsen zo  
programmeren dat ze een serie commandos met één druk op de knop uitvoeren. Deze  
krachtige functie is ideaal voor b.v. het inschakelen van al uw audio- en videoapparatuur  
of het kiezen van bepaalde voorkeursinstellingen in Home Theatre toepassingen.  
Programmeren van de macrotoetsen m1, m2 en m3  
1. Druk op de SETUP (9) toets totdat één van de modus LED-lampjes continu brandt.  
Laat de SETUP (9) toets los.  
2. Druk op de toets MACRO (25). Het LED lampje knippert één keer.  
3. Druk op de Macrotoets die u wilt instellen (M1, M2 of M3)  
3. Druk op de toetsen van de afstandsbediening welke u onder de Macro toets wilt  
opslaan (maximaal 10 commandos). De volgorde van programmeren wordt exact  
overgenomen bij het uitvoeren van het Macro.  
50  
MARMITEK  
 
5. Om het Macro op te slaan drukt u nogmaals op de toets MACRO. Wanneer u het  
maximum van 10 commandos bereikt, wordt het programmeren automatisch  
beëindigd en worden de 10 commandos opgeslagen onder de Macrotoets welke  
u aan het instellen bent.  
Opmerking bij het instellen van macro’s  
Het eerste commando van een Macro dient altijd een modusknop te zijn (TV, VCR, etc)  
Het kan nodig zijn om extra vertragingen in te bouwen inde macroreeks (b.v. om uw  
tv te laten opwarmen). Druk op PAUSE (23) gevolgd door de numeriek toets 1 .. 9  
om een vertraging van 1 tot maximaal 9 seconden in te voeren. Standaard wordt  
tussen elk Macro commando een pauze van een halve seconde toegepast.  
De Macrotoetsen kunnen zowel Infrarood (IR) als Hoogfrequent (RF) commandos  
uitvoeren. Zo kunt u uw audio en video apparatuur inschakelen en daarbij gelijktijdig  
de verlichting regelen (met behulp van de Marmitek Home Control TM13). Ideaal  
voor Home Theatre toepassingen. Zie www.marmitek.com voor meer informatie.  
Wissen van een macrotoets  
1. Druk op de SETUP (9) toets totdat één van de modus LED-lampjes continu brandt.  
Laat de SETUP toets los.  
2. Druk op de toets MACRO (25). Het LED lampje knippert één keer.  
3. Druk op de Macrotoets die u wilt wissen (M1, M2 of M3)  
4. Druk nogmaals op de SETUP (25) toets.  
4.8 Home Control Functies  
U bedient uw Marmitek X-10 Modules op de volgende wijze:  
1. Druk op de Marmitek X-10 toets  
.
2. Gebruik de numerieke toetsen om de Unit Code van de Module van uw keuze in  
te geven (ééncijferige codes hoeven niet vooraf te worden gegaan door een ‘0’).  
3. Gebruik de toets van de functie die u wilt uitvoeren (zie onderstaand overzicht).  
Marmitek X-10 functies:  
Aan: CHANNEL +  
Uit: CHANNEL -  
Helderder: VOLUME +  
Dimmen: VOLUME -  
Alle verlichting aan: Power  
Alle Units uit: ‘ geluid uit’  
De X-10 huiscode veranderen  
De Marmitek Easycontrol 8 afstandsbediening is standaard ingesteld op huiscode A. In de  
meeste gevallen hoeft u dit niet te wijzigen, tenzij u invloed ondervindt van een naburig  
X-10 systeem.  
1. Druk op SETUP toets totdat één van de modus LED-lampjes continu brandt.  
Laat de SETUP toets los.  
2. Gebruik de numerieke toetsen om het nummer gelijk aan de gekozen Huiscode  
(1=A, 2=B, ...... 16=P).  
3. Druk op de toets -/-- (12) om de Huiscode te bevestigen. De LED gaat uit.  
EASYCONTROL 8  
51  
 
Opmerking: De huiscode die u heeft gekozen moet overeenstemmen met de Huiscode  
van de Transceiver Module (TM13 of Marmitek Alarm Console) die u gebruikt.  
Home Control en instellen van Macro’s  
Om uw verlichting en apparaten te kunnen besturen heeft u naast de Easycontrol 8 ook  
Marmitek X-10 Home Control Modules nodig, die u in het stopcontact steekt. Geen  
gedoe met extra bekabeling: extra bedrading is niet nodig omdat de aangesloten appa-  
ratuur via uw Easycontrol 8 (met RF signalen) wordt bediend. Gebruik de Marmitek Home  
Control TM13 module (optioneel verkrijgbaar) en sluit uw schemerlamp of andere elec-  
trisch apparaat er op aan. Aan/uit schakelen: de bediening gaat via de Easycontrol 8. De  
Macrofunctie van de Easycontrol 8 kunt u ook gebruiken om uw Home Control modules  
te bedienen.  
5. Problemen oplossen  
De afstandsbediening werkt niet of de codes worden niet opgeslagen.  
Controleer dat u op de juiste modusknop hebt gedrukt voor het te bedienen apparaat.  
Als de code niet werkt, kunt u de automatische zoekfunctie proberen of de volgende  
code voor uw merk invoeren.  
Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst.  
Voor het programmeren van de afstandsbediening hebt u twee (nieuwe) AAA  
alkalinebatterijen nodig.  
Als de afstandsbediening de code kwijt is, kan het zijn dat de batterijen vervangen  
moeten worden.  
Als het LED-lampje continu brandt, moet u de batterijen vervangen.  
Stel de afstandsbediening in op de fabrieksinstellingen.  
De Easycontrol 8 terug zetten in de oorspronkelijke fabrieksinstellingen  
Druk op SETUP (9) en houd deze knop ingedrukt totdat één van de modus LED-  
lampjes continu brandt. Laat SETUP los.  
Druk twee keer op STOP (21) en laat deze los.  
Druk op  
geluid uit (5) en laat deze los.  
Het LED-lampje gaat na een paar seconden uit.  
52  
MARMITEK  
 
COPYRIGHT  
The following copyrights and trademarks are applicable:  
Marmitek is a trademark of Marmidenko BV  
Easycontrol is a trademark of Marmitek BV  
All rights reserved.  
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to  
model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.  
Any use of the Content, including without limitation, distribution, reproduction, modifica-  
tion, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly pro-  
hibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions  
EASYCONTROL 8  
53  
 
DECLARATION OF CONFORMITY  
Hereby, Marmitek BV, declares that this Easycontrol 8 is in compliance with the  
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze Easycontrol 8 voldoet aan de essentiële  
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.  
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil Easycontrol 8 est conforme aux  
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE  
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes Easycontrol 8 mit den  
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie  
1999/5/EG.  
05-03-2004  
MARMITEK BV – PO. BOX 4257 – 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS  
CE 536  
54  
MARMITEK  
 
EASYCONTROL 8  
55  
 
56  
MARMITEK  
 

Lenovo Server 3013 User Manual
LG Electronics Air Conditioner A3UC363FA0LMU360CE User Manual
Lightolier Indoor Furnishings 1104F13ES User Manual
Lincoln Electric Welder SVM107 B User Manual
Lincoln Welder AC 225C User Manual
Marantz VCR MV8300_U1B User Manual
Marshall electronic Camera Accessories M CT7 AA User Manual
Marshall electronic Stereo Amplifier 9406M User Manual
MB QUART Car Speaker PWE 302 User Manual
Metra Electronics Automobile Accessories 99 8211 User Manual